Текст и перевод песни Sarah Chen - Lang Ji Tian Ya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lang Ji Tian Ya
Lang Ji Tian Ya
浩浩的江海在呼喚
呼喚迷失的水
The
vast
rivers
and
seas
are
calling,
calling
the
lost
water
高高的山嶺在等待
等待飄零的雪
The
high
mountains
are
waiting,
waiting
for
the
scattered
snow
悠悠的流水走千里
也有它的歸處
The
flowing
water
travels
thousands
of
miles,
but
it
has
its
destination
輕輕的雪花隨風飄
總有它的家鄉
The
light
snow
flutters
with
the
wind,
but
it
has
its
home
流浪的人兒流浪的你
迷失在何方
You
who
are
lost,
you
who
wander,
where
have
you
been
lost?
流浪的人兒流浪的你
重回到我身旁
You
who
are
lost,
you
who
wander,
come
back
to
me
流水的雙臂擁大地
我卻擁不到你
The
flowing
water’s
arms
embrace
the
earth,
but
I
cannot
embrace
you
高山的雙眼俯看千里
我卻尋不著你
The
high
mountain’s
eyes
gaze
down
thousands
of
miles,
but
I
cannot
find
you
流浪的人兒流浪的你
迷失在何方
You
who
are
lost,
you
who
wander,
where
have
you
been
lost?
流浪的人兒流浪的你
重回到我身旁
You
who
are
lost,
you
who
wander,
come
back
to
me
流浪的人兒流浪的你
迷失在何方
You
who
are
lost,
you
who
wander,
where
have
you
been
lost?
流浪的人兒流浪的你
重回到我身旁
You
who
are
lost,
you
who
wander,
come
back
to
me
流浪的人兒流浪的你
迷失在何方
You
who
are
lost,
you
who
wander,
where
have
you
been
lost?
流浪的人兒流浪的你
重回到我身旁
You
who
are
lost,
you
who
wander,
come
back
to
me
流浪的人兒流浪的你
迷失在何方
You
who
are
lost,
you
who
wander,
where
have
you
been
lost?
流浪的人兒流浪的你
重回到我身旁
You
who
are
lost,
you
who
wander,
come
back
to
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.