Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
cannot
sleep
Ich
kann
nicht
schlafen
And
its
four
a.m.
Und
es
ist
vier
Uhr
morgens
Mind
has
gone
away
Mein
Geist
ist
fort
Into
the
deep
In
die
Tiefe
First
it
started
with
Zuerst
fing
es
an
mit
What
am
I
gonna
wear
Was
ziehe
ich
an
Then
it
spiraled
to
Dann
entwickelte
es
sich
zu
Late
nights
of
self
despair
Späten
Nächten
der
Selbstverzweiflung
Restless
and
feeling
the
edge
of
it
Ruhelos
und
fühle
den
Rand
davon
I
know
these
thoughts
come
and
sneak
up
at
night
Ich
weiß,
diese
Gedanken
kommen
und
schleichen
sich
nachts
an
I've
gotta
shake
off
these
spiraling
made
up
webs
Ich
muss
diese
spiralenden,
erfundenen
Netze
abschütteln
That
I
created
by
your
kind
Die
ich
durch
deine
Art
erschaffen
habe
But
if
I
knew
you
would
Aber
wenn
ich
gewusst
hätte,
dass
du
Have
this
effect
on
me
Diese
Wirkung
auf
mich
haben
würdest
I
would
never
have
Hätte
ich
dich
niemals
Consumed
you
in
one
whole
Als
Ganzes
konsumiert
Restless
and
feeling
the
edge
of
it
Ruhelos
und
fühle
den
Rand
davon
I
know
these
thoughts
come
and
sneak
up
at
night
Ich
weiß,
diese
Gedanken
kommen
und
schleichen
sich
nachts
an
I've
gotta
shake
off
these
spiraling
made
up
webs
Ich
muss
diese
spiralenden,
erfundenen
Netze
abschütteln
That
I
created
by
your
kind
Die
ich
durch
deine
Art
erschaffen
habe
What
I
thought
would
be
enjoyable
Was
ich
dachte,
wäre
angenehm
Didn't
take
me
where
I
want
to
go
Hat
mich
nicht
dahin
gebracht,
wohin
ich
wollte
And
I
thought
that
I
could
just
indulge
Und
ich
dachte,
ich
könnte
einfach
nachgeben
Turned
me
crazy
yeah
and
now
I
know
Machte
mich
verrückt,
ja,
und
jetzt
weiß
ich
es
What
I
thought
would
be
enjoyable
Was
ich
dachte,
wäre
angenehm
Didn't
take
me
where
I
want
to
go
Hat
mich
nicht
dahin
gebracht,
wohin
ich
wollte
And
I
thought
that
I
could
just
indulge
Und
ich
dachte,
ich
könnte
einfach
nachgeben
(Was
created
by
your
kind)
(Wurde
durch
deine
Art
erschaffen)
Turned
me
crazy
yeah
and
now
I
know
Machte
mich
verrückt,
ja,
und
jetzt
weiß
ich
es
Restless
and
feeling
the
edge
of
it
Ruhelos
und
fühle
den
Rand
davon
I
know
these
thoughts
come
and
sneak
up
at
night
Ich
weiß,
diese
Gedanken
kommen
und
schleichen
sich
nachts
an
I've
gotta
shake
off
these
spiraling
made
up
webs
Ich
muss
diese
spiralenden,
erfundenen
Netze
abschütteln
That
I
created
by
your
kind
Die
ich
durch
deine
Art
erschaffen
habe
Restless
and
feeling
the
edge
of
it
Ruhelos
und
fühle
den
Rand
davon
(What
I
thought
would
be
enjoyable)
(Was
ich
dachte,
wäre
angenehm)
I
know
these
thoughts
come
and
sneak
up
at
night
Ich
weiß,
diese
Gedanken
kommen
und
schleichen
sich
nachts
an
(Didn't
take
me
where
I
want
to
go)
(Hat
mich
nicht
dahin
gebracht,
wohin
ich
wollte)
I've
gotta
shake
off
these
spiraling
made
up
webs
Ich
muss
diese
spiralenden,
erfundenen
Netze
abschütteln
(And
I
thought
that
I
could
just
indulge)
(Und
ich
dachte,
ich
könnte
einfach
nachgeben)
That
I
created
by
your
kind
Die
ich
durch
deine
Art
erschaffen
habe
(Turned
me
crazy
yeah
and
now
I
know)
(Machte
mich
verrückt,
ja,
und
jetzt
weiß
ich
es)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sarah Chernoff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.