Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He's
got
a
leather
jacket
and
it's
round
my
shoulder
Er
hat
eine
Lederjacke
und
sie
liegt
um
meine
Schulter
The
love
story
never
starts
in
October
Die
Liebesgeschichte
beginnt
nie
im
Oktober
A
wink
of
his
eye,
a
shot
of
delight
Ein
Zwinkern
seines
Auges,
ein
Schuss
Entzücken
We
keep
it
cool
and
say
the
other's
alright
but
Wir
bleiben
cool
und
sagen,
der
andere
ist
in
Ordnung,
aber
He
moves
fast
and
I
almost
can't
catch
him
Er
bewegt
sich
schnell
und
ich
kann
ihn
fast
nicht
einholen
We
come
together
in
a
game
of
action
Wir
kommen
zusammen
in
einem
Spiel
voller
Action
It
is
what
it
is,
like
nothing's
amiss
Es
ist,
was
es
ist,
als
ob
nichts
fehlen
würde
But
we
both
know
that
this
is
something
we'll
miss
Aber
wir
beide
wissen,
dass
dies
etwas
ist,
das
wir
vermissen
werden
Cause
I
know
when
you
go
that
you'll
come
back
in
my
way
Denn
ich
weiß,
wenn
du
gehst,
dass
du
auf
meinen
Weg
zurückkehrst
And
I
know
when
you
do
that
I
won't
mind
Und
ich
weiß,
wenn
du
es
tust,
dass
es
mir
nichts
ausmachen
wird
Cause
I,
I
know
what
you
think
about
me
Denn
ich,
ich
weiß,
was
du
über
mich
denkst
As
if
it
isn't
plain
to
see
Als
ob
es
nicht
ganz
klar
zu
sehen
wäre
That
I
got
all
you
need
Dass
ich
alles
habe,
was
du
brauchst
And
when
it
tastes
this
sweet
Und
wenn
es
so
süß
schmeckt
Cause
I,
I
know
what
you
think
about
me
Denn
ich,
ich
weiß,
was
du
über
mich
denkst
As
if
it
isn't
plain
to
see
Als
ob
es
nicht
ganz
klar
zu
sehen
wäre
We
should
just
let
it
be
Wir
sollten
es
einfach
so
lassen
And
if
it
tastes
this
sweet
then
call
me
out
Und
wenn
es
so
süß
schmeckt,
dann
ruf
mich
raus
He's
kinda
cold
but
once
he
gets
you
it's
cool
Er
ist
irgendwie
kühl,
aber
sobald
er
dich
für
sich
gewonnen
hat,
ist
es
cool
And
round
here
there
isn't
much
for
us
to
do
Und
hier
in
der
Gegend
gibt
es
nicht
viel
für
uns
zu
tun
But
it's
never
enough
and
we
try
so
much
Aber
es
ist
nie
genug
und
wir
versuchen
so
viel
We're
always
losing
when
our
time
could
be
up
Wir
verlieren
immer,
wenn
unsere
Zeit
um
sein
könnte
And
when
he
looks
at
me
it
feels
like
that
night
Und
wenn
er
mich
ansieht,
fühlt
es
sich
an
wie
jene
Nacht
I
met
him
laughing
under
sodium
lights
Ich
traf
ihn
lachend
unter
Natriumlichtern
Called
out
my
name,
so
do
it
again
Rief
meinen
Namen,
also
tu
es
wieder
We
had
no
idea
just
how
this
would
end
Wir
hatten
keine
Ahnung,
wie
das
hier
enden
würde
Cause
I
know
when
you
go
that
you'll
come
back
in
my
way
Denn
ich
weiß,
wenn
du
gehst,
dass
du
auf
meinen
Weg
zurückkehrst
And
I
know
when
you
do
that
I
won't
mind
Und
ich
weiß,
wenn
du
es
tust,
dass
es
mir
nichts
ausmachen
wird
Cause
I,
I
know
what
you
think
about
me
Denn
ich,
ich
weiß,
was
du
über
mich
denkst
As
if
it
isn't
plain
to
see
Als
ob
es
nicht
ganz
klar
zu
sehen
wäre
That
I
got
all
you
need
Dass
ich
alles
habe,
was
du
brauchst
And
when
it
tastes
this
sweet
Und
wenn
es
so
süß
schmeckt
Cause
I,
I
know
what
you
think
about
me
Denn
ich,
ich
weiß,
was
du
über
mich
denkst
As
if
it
isn't
plain
to
see
Als
ob
es
nicht
ganz
klar
zu
sehen
wäre
We
should
just
let
it
be
Wir
sollten
es
einfach
so
lassen
And
if
it
tastes
this
sweet
then
call
me
out
Und
wenn
es
so
süß
schmeckt,
dann
ruf
mich
raus
We
come
alive
and
I
can
feel
it
now
Wir
erwachen
zum
Leben
und
ich
kann
es
jetzt
fühlen
The
buzz
in
my
vibe
when
he's
coming
down
Das
Kribbeln
in
meiner
Stimmung,
wenn
er
sich
nähert
There's
no
going
back
and
no
going
forward
Es
gibt
kein
Zurück
und
kein
Vorwärts
And
we're
pulled
apart
and
stuck
in
a
corner
Und
wir
werden
auseinandergerissen
und
stecken
in
einer
Ecke
fest
But
now
we've
both
fallen
Aber
jetzt
haben
wir
uns
beide
verliebt
Made
this
something
important
Haben
dies
zu
etwas
Wichtigem
gemacht
And
I
feel
it
now
Und
ich
fühle
es
jetzt
Can
you
feel
it
too?
Kannst
du
es
auch
fühlen?
This
is
exactly
what
we
said
we
wouldn't
do
Das
ist
genau
das,
was
wir
sagten,
dass
wir
nicht
tun
würden
So
call
me
out
Also
ruf
mich
raus
Cause
I,
I
know
what
you
think
about
me
Denn
ich,
ich
weiß,
was
du
über
mich
denkst
As
if
it
isn't
plain
to
see
Als
ob
es
nicht
ganz
klar
zu
sehen
wäre
That
I
got
all
you
need
Dass
ich
alles
habe,
was
du
brauchst
And
when
it
tastes
this
sweet
Und
wenn
es
so
süß
schmeckt
Cause
I,
I
know
what
you
think
about
me
Denn
ich,
ich
weiß,
was
du
über
mich
denkst
As
if
it
isn't
plain
to
see
Als
ob
es
nicht
ganz
klar
zu
sehen
wäre
We
should
just
let
it
be
Wir
sollten
es
einfach
so
lassen
And
if
it
tastes
this
sweet
then
call
me
out
Und
wenn
es
so
süß
schmeckt,
dann
ruf
mich
raus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Gerald Geraghty, Sarah Elizabeth Close
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.