Sarah Close - Caught Up - перевод текста песни на немецкий

Caught Up - Sarah Closeперевод на немецкий




Caught Up
Verfangen
Methamphetamine, I'm dressed like a beauty queen
Methamphetamin, ich bin gekleidet wie eine Schönheitskönigin
Two step pacing and I'm too intoxicated
Im Zwei-Schritt-Gang und ich bin zu berauscht
Trying to break this down, wish you wouldn't stick around
Versuche, das hier zu beenden, wünschte, du würdest nicht hierbleiben
I wanna make it home and I'd love to be alone
Ich will nach Hause und ich wäre so gern allein
You annoy me like tick tick tick
Du nervst mich wie Tick Tack Tick
You won't stop talking about defining this
Du hörst nicht auf, darüber zu reden, das hier zu definieren
And if it's the truth, I gotta say you're like a piece of real estate
Und wenn es die Wahrheit ist, muss ich sagen, du bist wie ein Stück Immobilie
You look real nice from the exterior, you're acting so inferior
Du siehst von außen echt gut aus, du benimmst dich so minderwertig
You're trying to get me naked by getting me wasted
Du versuchst, mich nackt zu kriegen, indem du mich betrunken machst
In truth, your conversation is actually sedating
In Wahrheit ist dein Gespräch tatsächlich einschläfernd
I'm not drinking, I'm not buying, I'm not lying
Ich trinke nicht, ich kaufe es dir nicht ab, ich lüge nicht
It's not an investment, here is my two cents
Es ist keine Investition, hier sind meine zwei Cents
Why you gotta get so caught up?
Warum musst du dich so verrennen?
Overreacting all the time
Überreagierst die ganze Zeit
Why you gotta get so caught up?
Warum musst du dich so verrennen?
Let's take this day by day, we'll make it fine
Lass uns das Tag für Tag angehen, dann wird das schon
Your complaining is suffocating
Dein Gejammer erstickt mich
I'm not pulling away, I just don't like PDA
Ich ziehe mich nicht zurück, ich mag nur keine Zärtlichkeiten in der Öffentlichkeit
Why you gotta get so caught?
Warum musst du dich so verfangen?
In the case of you and I, you would be the first to die
Im Falle von dir und mir wärst du der Erste, der stirbt
In the zombie apocalypse, you'd probably run and trip
In der Zombie-Apokalypse würdest du wahrscheinlich rennen und stolpern
I bet you'd lie there and complain that life's not fair
Ich wette, du würdest daliegen und dich beschweren, dass das Leben nicht fair ist
God I bet you're even boring while the zombies eat your brain
Gott, ich wette, du bist sogar langweilig, während die Zombies dein Gehirn fressen
I told ya it's a two mile walk home
Ich hab's dir gesagt, es sind zwei Meilen nach Hause zu Fuß
I may be fucked, but I can do it on my own
Ich bin vielleicht am Arsch, aber ich schaffe das allein
I like the time alone
Ich mag die Zeit für mich allein
All your yadda yadda in my head
Dein ganzes Bla-Bla-Bla in meinem Kopf
Is making me wish the zombies were really here
Lässt mich wünschen, die Zombies wären wirklich hier
So, why you gotta get so caught up?
Also, warum musst du dich so verrennen?
Overreacting all the time
Überreagierst die ganze Zeit
Why you gotta get so caught up?
Warum musst du dich so verrennen?
Let's take this day by day, we'll make it fine
Lass uns das Tag für Tag angehen, dann wird das schon
Your complaining is suffocating
Dein Gejammer erstickt mich
I'm not pulling away, God, we've only had three dates
Ich ziehe mich nicht zurück, Gott, wir hatten erst drei Dates
Why you gotta get so caught?
Warum musst du dich so verfangen?
I understand you really wanna make this work
Ich verstehe, du willst wirklich, dass das hier funktioniert
And I don't have the excuse that you're an absolute jerk
Und ich habe nicht die Ausrede, dass du ein absoluter Idiot bist
I understand you really wanna make this work
Ich verstehe, du willst wirklich, dass das hier funktioniert
And I don't have the excuse that you're an absolute jerk
Und ich habe nicht die Ausrede, dass du ein absoluter Idiot bist
I understand you really wanna make this work
Ich verstehe, du willst wirklich, dass das hier funktioniert
And I don't have the excuse that you're an absolute jerk
Und ich habe nicht die Ausrede, dass du ein absoluter Idiot bist
I understand you really wanna make this work
Ich verstehe, du willst wirklich, dass das hier funktioniert
And I don't have the excuse that you're an absolute jerk
Und ich habe nicht die Ausrede, dass du ein absoluter Idiot bist
Why you gotta get so caught up?
Warum musst du dich so verrennen?
Overreacting all the time
Überreagierst die ganze Zeit
Why you gotta get so caught up?
Warum musst du dich so verrennen?
Let's take this day by day we'll make it fine
Lass uns das Tag für Tag angehen, dann wird das schon
Your complaining is suffocating
Dein Gejammer erstickt mich
I'm not pulling away, I just don't like PDA
Ich ziehe mich nicht zurück, ich mag nur keine Zärtlichkeiten in der Öffentlichkeit
Why you gotta get so caught?
Warum musst du dich so verfangen?
Why you gotta get so caught up?
Warum musst du dich so verrennen?
I understand you really wanna make this work
Ich verstehe, du willst wirklich, dass das hier funktioniert
And I don't have the excuse that you're an absolute jerk
Und ich habe nicht die Ausrede, dass du ein absoluter Idiot bist
I understand you really wanna make this work
Ich verstehe, du willst wirklich, dass das hier funktioniert
And I don't have the excuse that you're an absolute jerk
Und ich habe nicht die Ausrede, dass du ein absoluter Idiot bist





Авторы: Sarah Elizabeth Close


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.