Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(1,2,3,4) Shots Of Patron
(1,2,3,4) Shots Patron
I'm
here
all
alone
Ich
bin
hier
ganz
allein
In
my
bathtub
foam
In
meinem
Badewannenschaum
Blowin'
bubbles
all
around
Puste
Seifenblasen
überallhin
Snowflakes
on
the
ground
Schneeflocken
auf
dem
Boden
My
girls
are
on
my
case
Meine
Mädels
liegen
mir
in
den
Ohren
'Cause
they
wanna
party
Weil
sie
feiern
wollen
Tellin'
me,
"Come
out
tonight"
Sagen
mir:
"Komm
heute
Abend
raus"
And
I
shouldn't,
but
I
still
might,
though
Und
ich
sollte
nicht,
aber
vielleicht
tu
ich's
trotzdem
'Cause
now
you're
hittin'
up
my
phone
Denn
jetzt
meldest
du
dich
auf
meinem
Handy
And
you're
lookin'
way
too
good
(so
good)
Und
du
siehst
viel
zu
gut
aus
(so
gut)
I'm
bored
of
bein'
alone
Mir
ist
langweilig
allein
And
I
know
for
sure
you
would
Und
ich
weiß
genau,
du
würdest
After
one,
two,
three,
four
shots
of
Patrón
(ooh-ooh-ooh)
Nach
eins,
zwei,
drei,
vier
Shots
Patrón
(ooh-ooh-ooh)
You
could
be
my
baby
Könntest
du
mein
Baby
sein
Like
the
Christmas
lights,
you're
turnin'
me
on
(haa)
Wie
die
Weihnachtsbeleuchtung
machst
du
mich
an
(haa)
Spin
me
'round
and
play
me
Dreh
mich
rum
und
spiel
mit
mir
I'm
seein'
candy
cane
stars
in
your
eyes
Ich
sehe
Zuckerstangen-Sterne
in
deinen
Augen
And
if
you're
good,
I
take
you
home
tonight,
oh-oh
Und
wenn
du
brav
bist,
nehm'
ich
dich
heut
Nacht
mit
nach
Hause,
oh-oh
Now
it's
gettin'
late
Jetzt
wird
es
spät
Look
at
what
you
started
Schau,
was
du
angefangen
hast
With
your
hands
around
my
hips
Mit
deinen
Händen
um
meine
Hüften
Can't
say
I'm
not
lovin'
it
Kann
nicht
sagen,
dass
ich
es
nicht
genieße
Now
I'm
feelin'
a
little
bit
tipsy
Jetzt
fühl'
ich
mich
ein
bisschen
angetrunken
I
wish
you
would
kiss
me
all
night
long
Ich
wünschte,
du
würdest
mich
die
ganze
Nacht
küssen
Right
under
thе
mistletoe
Direkt
unter
dem
Mistelzweig
So,
what
are
you
waiting
for?
Also,
worauf
wartest
du?
Suddеnly,
you
turn
around,
and
we're
standin'
face
to
face
Plötzlich
drehst
du
dich
um,
und
wir
stehen
Gesicht
zu
Gesicht
Santa,
can
I
unwrap
one
gift
and
take
him
to
my
place?
Weihnachtsmann,
darf
ich
ein
Geschenk
auspacken
und
ihn
mit
zu
mir
nehmen?
After
one,
two,
three,
four
shots
of
Patrón
(Ooh-ooh-ooh)
Nach
eins,
zwei,
drei,
vier
Shots
Patrón
(Ooh-ooh-ooh)
You
could
be
my
baby
Könntest
du
mein
Baby
sein
Like
the
Christmas
lights,
you're
turnin'
me
on
(haa)
Wie
die
Weihnachtsbeleuchtung
machst
du
mich
an
(haa)
Spin
me
'round
and
play
me,
ohh
Dreh
mich
rum
und
spiel
mit
mir,
ohh
I'm
seein'
candy
cane
stars
in
your
eyes
Ich
sehe
Zuckerstangen-Sterne
in
deinen
Augen
And
if
you're
good,
I
take
you
home
tonight,
oh-oh
Und
wenn
du
brav
bist,
nehm'
ich
dich
heut
Nacht
mit
nach
Hause,
oh-oh
Ooh,
ooh,
ooh
(oh-oh)
Ooh,
ooh,
ooh
(oh-oh)
After
one,
two,
three,
four
shots
of
Patrón
Nach
eins,
zwei,
drei,
vier
Shots
Patrón
You
could
be
my
baby
Könntest
du
mein
Baby
sein
Like
the
Christmas
lights,
you're
turnin'
me
on
Wie
die
Weihnachtsbeleuchtung
machst
du
mich
an
Spin
me
'round
and
play
me
Dreh
mich
rum
und
spiel
mit
mir
I'm
seein'
candy
cane
stars
in
your
eyes
Ich
sehe
Zuckerstangen-Sterne
in
deinen
Augen
And
if
you're
good,
I
take
you
home
tonight,
mhm
Und
wenn
du
brav
bist,
nehm'
ich
dich
heut
Nacht
mit
nach
Hause,
mhm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sarah Connor, Nico Wellenbrink, Max Wolfgang, Nicolas Rebscher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.