Sarah Connor - Not So Silent Night - перевод текста песни на немецкий

Not So Silent Night - Sarah Connorперевод на немецкий




Not So Silent Night
Nicht so stille Nacht
Five in the morning
Fünf Uhr morgens
All so peaceful and calm
Alles so friedlich und ruhig
You could hear a pin falling
Man könnte eine Stecknadel fallen hören
It's beginning to dawn
Es beginnt zu dämmern
24th of December
24. Dezember
Once again, it is time
Wieder einmal ist es soweit
For a not so silent, not so silent night
Für eine nicht so stille, nicht so stille Nacht
Ooh, kids crashin' down the stairs
Ooh, Kinder poltern die Treppe runter
Dogs barkin' everywhere
Hunde bellen überall
Sister yelling on the phone
Schwester schreit am Telefon
Bublé on the radio
Bublé im Radio
Neighbours knockin' on the door
Nachbarn klopfen an der Tür
Food burnin' on the stove
Essen brennt auf dem Herd an
Baby never wants to sleep
Baby will einfach nicht schlafen
And a bird flew in the tree
Und ein Vogel flog in den Baum
Everybody scream, everybody shout
Alle schreien, alle rufen laut
Ain't this what it's all about?
Ist es nicht das, worum es geht?
It's alright, it's alright
Ist schon gut, ist schon gut
Oh, guess it's a not so silent night
Oh, ich schätze, es ist eine nicht so stille Nacht
It's alright (yeah), it's alright
Ist schon gut (yeah), ist schon gut
Oh, guess it's a not so silent, not so silent night
Oh, ich schätze, es ist eine nicht so stille, nicht so stille Nacht
Kids complainin' Santa's late
Kinder beschweren sich, dass der Weihnachtsmann zu spät ist
Brother stuck on the train
Bruder sitzt im Zug fest
And Mariah still insists
Und Mariah besteht immer noch darauf
I'm her only Christmas wish
Ich sei ihr einziger Weihnachtswunsch
Grandpa in his underwear
Opa in seiner Unterwäsche
Snorrin' in his rocking chair
Schnarcht in seinem Schaukelstuhl
Mother's 22nd callin'
Mutters 22. Anruf
"Who's the stranger in the hall?"
"Wer ist der Fremde im Flur?"
Everybody scream, everybody shout
Alle schreien, alle rufen laut
Guess that's what it's all about?
Ich schätze, darum geht es wohl?
It's alright, it's alright
Ist schon gut, ist schon gut
Oh, guess it's a not so silent night
Oh, ich schätze, es ist eine nicht so stille Nacht
It's alright (yeah), it's alright
Ist schon gut (yeah), ist schon gut
Oh, guess it's a not so silent, not so silent night
Oh, ich schätze, es ist eine nicht so stille, nicht so stille Nacht
Not so silent night
Nicht so stille Nacht
Finally, kids in bed
Endlich, Kinder im Bett
Now, friends naggin' me instead
Jetzt nerven mich stattdessen Freunde
Askin' me to come and join
Fragen mich, ob ich mitkomme
God, I'm gonna lose my mind
Gott, ich werd' noch verrückt
Dressin' up, black and pink
Zieh mich an, schwarz und pink
I just need one more drink
Ich brauch nur noch einen Drink
Ahh! Fuck!
Ahh! Verdammt!
See you later in the club
Wir sehen uns später im Club
It's alright, it's alright
Ist schon gut, ist schon gut
Oh, guess it's a not so silent night
Oh, ich schätze, es ist eine nicht so stille Nacht
It's alright, yeah, it's alright
Ist schon gut, yeah, ist schon gut
Oh, guess it's a not so silent, not so silent night
Oh, ich schätze, es ist eine nicht so stille, nicht so stille Nacht
Not so silent... Night!
Nicht so stille... Nacht!





Авторы: Sarah Connor, Ali Zuckowski, Max Wolfgang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.