Текст и перевод песни Sarah Geronimo - Basta't Kapiling Ka, Masaya Ang Pasko
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Basta't Kapiling Ka, Masaya Ang Pasko
Пока ты рядом, Рождество радостно
Ang
indak
ng
mga
bumbilya
Танец
лампочек,
Ngayong
tao'y
mag-iiba
Теперь
всё
изменится,
Nakasanayang
gawi,
'di
magiging
madali
Привычные
традиции
нелегко
будет
соблюсти
Pagsapit
ng
araw
nating
pinakamimithi
С
наступлением
дня,
которого
мы
так
ждали.
Ngunit
'di
dapat
mangamba
Но
не
стоит
бояться,
Wala
sa
'ting
nag-iisa
Никто
из
нас
не
одинок,
'Di
mananahimik
ating
pag-ibig
Наша
любовь
не
утихнет,
Tayo
ay
magsisiawit
ng
magagandang
himig
Мы
будем
петь
прекрасные
мелодии.
Kay
raming
pagbabago
sa
parating
na
Pasko
Так
много
перемен
в
приближающемся
Рождестве,
Ngunit
'di
magbabago
ang
pinakamagandang
regalo
Но
не
изменится
самый
лучший
подарок
—
Ang
sa
puso'y
magkasama
tayo
То,
что
мы
вместе
в
сердце,
Basta't
ika'y
kasalo,
mas
lalong
sasaya
ang
puso
Пока
ты
рядом
со
мной,
мое
сердце
еще
больше
радуется.
(Oh-oh,
oh-oh)
(О-о,
о-о)
Basta't
kapiling
ka,
masaya
ang
Pasko
Пока
ты
рядом,
Рождество
радостно.
(Oh-oh,
oh-oh)
(О-о,
о-о)
Basta't
kapiling
ka,
masaya
ang
Pasko
Пока
ты
рядом,
Рождество
радостно.
Iba
man
ang
ating
pagbati
Пусть
наши
поздравления
другие,
Pag-ibig
pa
rin
ang
siyang
maghahari
Любовь
все
равно
будет
править,
Naiba
man
ang
takbo
ng
ating
kwento
Даже
если
ход
нашей
истории
изменился,
'Di
matitinag
diwa
ng
Pasko
Дух
Рождества
не
поколеблется.
Kay
raming
pagbabago
sa
parating
na
Pasko
Так
много
перемен
в
приближающемся
Рождестве,
Ngunit
'di
magbabago
ang
pinakamagandang
regalo
Но
не
изменится
самый
лучший
подарок
—
Ang
sa
puso'y
magkasama
tayo
То,
что
мы
вместе
в
сердце,
Basta't
ika'y
kasalo,
mas
lalong
sasaya
ang
puso
Пока
ты
рядом
со
мной,
мое
сердце
еще
больше
радуется.
(Oh-oh,
oh-oh)
(О-о,
о-о)
Basta't
kapiling
ka,
masaya
ang
Pasko
Пока
ты
рядом,
Рождество
радостно.
(Oh-oh,
oh-oh)
(О-о,
о-о)
Basta't
kapiling
ka,
masaya
ang
Pasko
Пока
ты
рядом,
Рождество
радостно.
Kahit
may
pinagdaraanan
Даже
если
есть
трудности,
O
agwat
na
namamagitan
Или
расстояние
между
нами,
Para
sa
isa't
isa'y
laging
nandiyan
Мы
всегда
будем
рядом
друг
для
друга.
Kay
raming
pagbabago
sa
parating
na
Pasko
Так
много
перемен
в
приближающемся
Рождестве,
Ngunit
'di
magbabago
ang
pinakamagandang
(regalo)
Но
не
изменится
самый
лучший
(подарок)
—
Ang
sa
puso'y
magkasama
tayo
То,
что
мы
вместе
в
сердце,
Basta't
ika'y
kasalo,
mas
lalong
sasaya
ang
puso
Пока
ты
рядом
со
мной,
мое
сердце
еще
больше
радуется.
(Oh-oh,
oh-oh)
(О-о,
о-о)
Basta't
kapiling
ka,
masaya
ang
Pasko
Пока
ты
рядом,
Рождество
радостно.
(Ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh)
(О-о,
о-о-о)
Basta't
kapiling
ka,
masaya
ang
Pasko
Пока
ты
рядом,
Рождество
радостно.
(Oh-oh,
oh-oh)
(О-о,
о-о)
Basta't
kapiling
ka,
masaya
ang
Pasko
Пока
ты
рядом,
Рождество
радостно.
(Oh-oh,
oh-oh)
(О-о,
о-о)
Basta't
kapiling
ka,
masaya
ang
Pasko
Пока
ты
рядом,
Рождество
радостно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.