Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
played
me
for
a
fool
Du
hast
mich
zum
Narren
gehalten
You
took
me
for
a
ride
Du
hast
mich
mitgenommen
auf
eine
Fahrt
I
am
not
the
one
who
will
keep
you
close
beside
Ich
bin
nicht
diejenige,
die
dich
nah
bei
sich
behält
I
was
a
diamond
in
the
rough
Ich
war
ein
Diamant
im
Rohzustand
Now
I'm
scratches
on
a
pearl
Jetzt
bin
ich
Kratzer
auf
einer
Perle
You
could've
had
me
shining
Du
hättest
mich
zum
Strahlen
bringen
können
You
could've
had
this
girl
Du
hättest
dieses
Mädchen
haben
können
But
you
played
me
and
deceived
me
Aber
du
hast
mich
getäuscht
und
betrogen
You
played
me
for
my
money
Du
hast
mich
um
mein
Geld
ausgenutzt
Played
me
for
a
good
time
Hast
mich
für
eine
gute
Zeit
benutzt
Baby,
chased
me
when
I
was
running
Baby,
hast
mich
gejagt,
als
ich
weglief
I
don't
wanna
say
it
Ich
will
es
nicht
sagen
But
you
probably
gonna
say
it
too
Aber
du
wirst
es
wahrscheinlich
auch
sagen
How
you
played
me
for
a
fool
Wie
du
mich
zum
Narren
gehalten
hast
How
you
broke
a
simple
rule
Wie
du
eine
einfache
Regel
gebrochen
hast
And
I
fell
for
your
deception
Und
ich
fiel
auf
deine
Täuschung
herein
I
fell
for
your
good
looks
Ich
fiel
auf
dein
gutes
Aussehen
herein
I
fell
for
your
sweet
charm
Ich
fiel
auf
deinen
süßen
Charme
herein
But
I
shouldn't
have
read
those
books
Aber
ich
hätte
diese
Bücher
nicht
lesen
sollen
Hey,
yeah
(hey,
yeah)
Hey,
yeah
(hey,
yeah)
Hey,
yeah
(hey,
yeah)
Hey,
yeah
(hey,
yeah)
Hey,
yeah
(hey,
yeah)
Hey,
yeah
(hey,
yeah)
Never
mess
with
matches
Spiel
nicht
mit
Streichhölzern
'Cause
you
know
that
you'll
get
burnt
Weil
du
weißt,
dass
du
dich
verbrennst
You
beat
me
once
too
easy
Du
hast
mich
einmal
zu
leicht
geschlagen
But
you
know
it
won't
be
twice
Aber
du
weißt,
es
wird
kein
zweites
Mal
geben
I
could've
set
your
night,
alright
Ich
hätte
deine
Nacht
entzünden
können,
in
Ordnung
But
you
never
played
me
right
Aber
du
hast
mich
nie
richtig
behandelt
Boy,
you
need
direction
to
handle
my
affection
Junge,
du
brauchst
Anleitung,
um
mit
meiner
Zuneigung
umzugehen
I
don't
wanna
say
it
Ich
will
es
nicht
sagen
But
you
probably
gonna
say
it
too
Aber
du
wirst
es
wahrscheinlich
auch
sagen
How
you
played
me
for
a
fool
Wie
du
mich
zum
Narren
gehalten
hast
How
you
broke
a
simple
rule
Wie
du
eine
einfache
Regel
gebrochen
hast
And
I
fell
for
your
deception
Und
ich
fiel
auf
deine
Täuschung
herein
I
fell
for
your
good
looks
Ich
fiel
auf
dein
gutes
Aussehen
herein
I
fell
for
your
sweet
charm
Ich
fiel
auf
deinen
süßen
Charme
herein
But
I
shouldn't
have
read
those
books
Aber
ich
hätte
diese
Bücher
nicht
lesen
sollen
Hey,
yeah
(hey,
yeah)
Hey,
yeah
(hey,
yeah)
Hey,
yeah
(hey,
yeah)
Hey,
yeah
(hey,
yeah)
Hey,
yeah
(hey,
yeah)
Hey,
yeah
(hey,
yeah)
But
you
played
me
and
deceived
me
Aber
du
hast
mich
getäuscht
und
betrogen
You
played
me
for
my
money
Du
hast
mich
um
mein
Geld
ausgenutzt
Played
me
for
a
good
time
Hast
mich
für
eine
gute
Zeit
benutzt
Baby,
chased
me
when
I
was
running
Baby,
hast
mich
gejagt,
als
ich
weglief
(Hey,
hey,
hey)
I
don't
wanna
say
it
(Hey,
hey,
hey)
Ich
will
es
nicht
sagen
(Hey,
hey,
hey)
I
don't
wanna
say
it
(Hey,
hey,
hey)
Ich
will
es
nicht
sagen
(Hey,
hey,
hey)
I
don't
wanna
say
it,
oh
no
(Hey,
hey,
hey)
Ich
will
es
nicht
sagen,
oh
nein
I
don't
wanna
say
it,
oh
Ich
will
es
nicht
sagen,
oh
I
don't
wanna
say
it
Ich
will
es
nicht
sagen
But
you
probably
gonna
say
it
too
Aber
du
wirst
es
wahrscheinlich
auch
sagen
How
you
played
me
for
a
fool
Wie
du
mich
zum
Narren
gehalten
hast
How
you
broke
a
simple
rule
Wie
du
eine
einfache
Regel
gebrochen
hast
I
don't
wanna
say
it
Ich
will
es
nicht
sagen
But
you
probably
gonna
say
it
too
Aber
du
wirst
es
wahrscheinlich
auch
sagen
How
you
played
me
for
a
fool
Wie
du
mich
zum
Narren
gehalten
hast
How
you
broke
a
simple
rule
Wie
du
eine
einfache
Regel
gebrochen
hast
I
fell
for
your
deception
Ich
fiel
auf
deine
Täuschung
herein
Yes,
I
fell
for
your
good
looks
Ja,
ich
fiel
auf
dein
gutes
Aussehen
herein
I
fell
for
your
sweet
charm
Ich
fiel
auf
deinen
süßen
Charme
herein
But
I
shouldn't
have
read
those
books
Aber
ich
hätte
diese
Bücher
nicht
lesen
sollen
Hey,
yeah
(hey,
yeah)
Hey,
yeah
(hey,
yeah)
Hey,
yeah,
yeah
(hey,
yeah,
yeah)
Hey,
yeah,
yeah
(hey,
yeah,
yeah)
Hey,
yeah
(hey,
yeah)
Hey,
yeah
(hey,
yeah)
(I
don't
wanna
say
it)
(Ich
will
es
nicht
sagen)
(But
you
probably
gonna
say
it
too)
(Aber
du
wirst
es
wahrscheinlich
auch
sagen)
(How
you
played
me
for
a
fool)
(Wie
du
mich
zum
Narren
gehalten
hast)
(How
you
broke
a
simple
rule)
(Wie
du
eine
einfache
Regel
gebrochen
hast)
I
fell
for
your
deception
Ich
fiel
auf
deine
Täuschung
herein
Yes,
I
fell
for
your
good
looks
Ja,
ich
fiel
auf
dein
gutes
Aussehen
herein
I
fell
for
your
sweet
charm
Ich
fiel
auf
deinen
süßen
Charme
herein
But
I
shouldn't
have
read
those
books
Aber
ich
hätte
diese
Bücher
nicht
lesen
sollen
Hey,
yeah
(hey,
yeah)
Hey,
yeah
(hey,
yeah)
Hey,
yeah,
yeah
(hey,
yeah,
yeah)
Hey,
yeah,
yeah
(hey,
yeah,
yeah)
Hey,
yeah
(hey,
yeah)
Hey,
yeah
(hey,
yeah)
Hey,
yeah,
yeah,
yeah
Hey,
yeah,
yeah,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Al Taweel, Stephen Roderick Campbell, Nicole Lee Kemp
Альбом
Just Me
дата релиза
09-04-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.