Текст и перевод песни Sarah Jane Morris - Across the Desert to Love
Across the Desert to Love
Через пустыню к любви
If
I
told
you
of
a
land
of
love
would
you
follow
me?
Если
я
расскажу
тебе
о
стране
любви,
ты
последуешь
за
мной?
Come
with
me
to
a
place
where
we
can
all
be
free
Пойдем
со
мной
в
место,
где
мы
все
сможем
быть
свободны.
We
would
travel
by
the
guidance
of
the
strs
above
Мы
будем
путешествовать
под
руководством
звезд
над
нами,
As
we
take
the
road
across
the
desert
to
love
По
мере
того,
как
мы
идем
по
дороге
через
пустыню
к
любви.
A
shot
of
liberation
echoes
out
across
the
land
Выстрел
освобождения
эхом
разносится
по
всей
земле,
A
shot
of
love
that
every
body
her
can
understand
Выстрел
любви,
который
может
понять
каждый
здесь.
Seeds
of
truth
we'll
scatter,
if
we
water
them
they'll
grow
Семена
правды
мы
посеем,
и
если
мы
будем
поливать
их,
они
вырастут
Into
trees
of
wisdom
that
we'll
learn
from
so
we'll
know
В
деревья
мудрости,
от
которых
мы
будем
учиться,
чтобы
знать.
We
can
see
it
in
the
Sun
Мы
видим
это
на
Солнце,
We
can
see
it
in
the
Moon
Мы
видим
это
на
Луне,
We
can
hear
it
in
the
trees
Мы
слышим
это
в
деревьях,
We
will
call
it
in
the
dunes
Мы
призовем
это
в
дюнах.
The
first
name
is
Change
Первое
имя
- Перемена,
The
second
name
is
freedom
Второе
имя
- свобода,
They
are
coming
to
save
us
Они
идут,
чтобы
спасти
нас,
Yes
we're
calling
them
home
Да,
мы
зовем
их
домой.
If
I
told
you
of
a
land
of
love
would
you
follow
me?
Если
я
расскажу
тебе
о
стране
любви,
ты
последуешь
за
мной?
Come
with
me
to
a
place
where
we
can
all
be
free
Пойдем
со
мной
в
место,
где
мы
все
сможем
быть
свободны.
We
would
travel
by
the
guidance
of
the
strs
above
Мы
будем
путешествовать
под
руководством
звезд
над
нами,
As
we
take
the
road
across
the
desert
to
love
По
мере
того,
как
мы
идем
по
дороге
через
пустыню
к
любви.
We
can
see
it
in
the
Sun
Мы
видим
это
на
Солнце,
We
can
see
it
in
the
Moon
Мы
видим
это
на
Луне,
We
can
hear
it
in
the
trees
Мы
слышим
это
в
деревьях,
We
will
call
it
in
the
dunes
Мы
призовем
это
в
дюнах.
The
first
name
is
Change
Первое
имя
- Перемена,
The
second
name
is
freedom
Второе
имя
- свобода,
They
are
coming
to
save
us
Они
идут,
чтобы
спасти
нас,
Yes
we're
calling
them
home
Да,
мы
зовем
их
домой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tony Remy, Martyn Barker, Sarah Jane Morris, Henry Thomas, Johny Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.