Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Can Feel It
Ich kann es fühlen
I
think
maybe
this
time
you
should
remember
my
name
Ich
denke,
vielleicht
solltest
du
diesmal
dich
an
meinen
Namen
erinnern
Before
it
gets
too
loud
write
it
down
Bevor
es
zu
laut
wird,
schreib
ihn
auf
I′m
in
the
big
house
Ich
bin
im
großen
Haus
Yeah
I
got
the
big
house
now
Ja,
ich
habe
jetzt
das
große
Haus
Baby
won't
you
stick
around?
Baby,
bleibst
du
nicht
hier?
I
thank
God
that
my
mother
made
me
Ich
danke
Gott,
dass
meine
Mutter
mich
so
gemacht
hat
Stubborn
and
stone
knowing
nothing
could
save
me
Stur
und
hart
wie
Stein,
wissend,
dass
mich
nichts
retten
konnte
I
got
the
big
house
Ich
habe
das
große
Haus
I
still
play
for
an
empty
crowd
now
Ich
spiele
jetzt
immer
noch
vor
leerem
Publikum
The
best
part
of
me
is,
the
best
part
of
me
is
you
Der
beste
Teil
von
mir
ist,
der
beste
Teil
von
mir
bist
du
The
best
part
of
me
is,
the
best
part
of
me
is
you
Der
beste
Teil
von
mir
ist,
der
beste
Teil
von
mir
bist
du
I
can
feel
it,
don′t
you
feel
it
too?
Ich
kann
es
fühlen,
fühlst
du
es
nicht
auch?
The
best
part
of
me
is,
the
best
part
of
me
is
you
Der
beste
Teil
von
mir
ist,
der
beste
Teil
von
mir
bist
du
I
can
feel,
don't
you
feel
it?
Ich
kann
fühlen,
fühlst
du
es
nicht?
I
can
feel
it
coming
through
the
ceiling
Ich
kann
es
durch
die
Decke
kommen
fühlen
You're
all
mine
Du
gehörst
ganz
mir
I′m
so
sick
and
tired
of
dreaming
Ich
bin
es
so
leid
zu
träumen
Get
my
things
I′m
leaving
Ich
packe
meine
Sachen,
ich
gehe
I
can
feel
it
this
time
Diesmal
kann
ich
es
fühlen
You're
all
mine
Du
gehörst
ganz
mir
I
can
feel
it
this
time
Diesmal
kann
ich
es
fühlen
(You′re
all
mine)
(Du
gehörst
ganz
mir)
It
should
be
a
couple
of
years
'til
they
find
me
Es
dürfte
ein
paar
Jahre
dauern,
bis
sie
mich
finden
Starving
myself
in
the
hotel
lobby
Wie
ich
mich
in
der
Hotellobby
aushungere
I
want
that
big
house
Ich
will
dieses
große
Haus
I
still
want
that
big
house
now
Ich
will
jetzt
immer
noch
dieses
große
Haus
I
really
thought
I′d
make
it
out
Ich
dachte
wirklich,
ich
würde
es
herausschaffen
I
thank
God
for
the
girls
who
saved
me
Ich
danke
Gott
für
die
Mädchen,
die
mich
gerettet
haben
They
call
me
up
once
a
week
to
say
I'm
crazy
Sie
rufen
mich
einmal
die
Woche
an,
um
zu
sagen,
dass
ich
verrückt
bin
I
want
that
big
house
Ich
will
dieses
große
Haus
I
still
play
for
an
empty
crowd
now
Ich
spiele
jetzt
immer
noch
vor
leerem
Publikum
The
best
part
of
me
is,
the
best
part
of
me
is
you
Der
beste
Teil
von
mir
ist,
der
beste
Teil
von
mir
bist
du
The
best
part
of
me
is,
the
best
part
of
me
is
you
Der
beste
Teil
von
mir
ist,
der
beste
Teil
von
mir
bist
du
I
can
feel
it,
don′t
you
feel
it
too?
Ich
kann
es
fühlen,
fühlst
du
es
nicht
auch?
The
best
part
of
me
is,
the
best
part
of
me
is
you
Der
beste
Teil
von
mir
ist,
der
beste
Teil
von
mir
bist
du
I
can
feel,
don't
you
feel
it?
Ich
kann
fühlen,
fühlst
du
es
nicht?
I
can
feel
it
coming
through
the
ceiling
Ich
kann
es
durch
die
Decke
kommen
fühlen
You're
all
mine
Du
gehörst
ganz
mir
I′m
so
sick
and
tired
of
dreaming
Ich
bin
es
so
leid
zu
träumen
Get
my
things
I′m
leaving
Ich
packe
meine
Sachen,
ich
gehe
I
can
feel
it
this
time
Diesmal
kann
ich
es
fühlen
You're
all
mine
Du
gehörst
ganz
mir
I
can
feel
it
this
time
Diesmal
kann
ich
es
fühlen
(You′re
all
mine)
(Du
gehörst
ganz
mir)
I
can
feel
it
coming
through
the
ceiling
(ceiling)
Ich
kann
es
durch
die
Decke
kommen
fühlen
(Decke)
You're
all
mine
Du
gehörst
ganz
mir
I
can
feel
it
this
time
Diesmal
kann
ich
es
fühlen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sarah Kinsley Du
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.