Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At The End of Every Journey - Jorn van Deynhoven Remix Edit
Am Ende jeder Reise - Jorn van Deynhoven Remix Edit
I′m
heading
home,
heading
south
Ich
fahre
nach
Hause,
fahre
nach
Süden
And
the
road
is
like
a
forever
Und
die
Straße
ist
wie
eine
Ewigkeit
Like
I'm
not
even
there
Als
wäre
ich
gar
nicht
da
The
long
hours
for
the
pay,
Die
langen
Stunden
für
das
Geld,
So
much
of
my
time
So
viel
meiner
Zeit
I′m
away
from
you
Bin
ich
weg
von
dir
You
yet
you
always
stay...
Du,
doch
du
bleibst
immer...
How
sweet
is
sweet?
Wie
süß
ist
süß?
How
generous
can
one
be?
Wie
großzügig
kann
man
sein?
As
you
smile
at
me
Während
du
mich
anlächelst
As
you
welcome
me
Während
du
mich
willkommen
heißt
...I
am
home
...Ich
bin
zu
Hause
At
the
end
of
every
journey
Am
Ende
jeder
Reise
At
the
end
of
every
day,
Am
Ende
jedes
Tages,
You
are
always
there
to
accept
me
Bist
du
immer
da,
um
mich
zu
akzeptieren
Love
for
who
I
am...
Liebe
dafür,
wer
ich
bin...
And
I
don't
know
how
you
do
it,
Und
ich
weiß
nicht,
wie
du
es
machst,
I
don't
know
how
you
can
Ich
weiß
nicht,
wie
du
es
kannst
You
are
always
there
to
love
me...
Du
bist
immer
da,
um
mich
zu
lieben...
Love
for
who
I
am
Liebe
dafür,
wer
ich
bin
Love
for
who
I
am
Liebe
dafür,
wer
ich
bin
Love
for
who
I
am
Liebe
dafür,
wer
ich
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.