Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stories In My Pockets
Geschichten in meinen Taschen
Monday's
got
us
running
to
our
knees
again
Der
Montag
treibt
uns
wieder
auf
die
Knie
It
seems
we're
always
waiting
on
the
floor
Es
scheint,
wir
warten
immer
auf
dem
Boden
Our
destination
Sunday
is
full
of
the
unknown
Unser
Ziel
am
Sonntag
ist
voller
Ungewissheit
But
we're
building
our
own
bridges
to
the
shore
Aber
wir
bauen
unsere
eigenen
Brücken
zum
Ufer
In
hopes
for
so
much
more
In
der
Hoffnung
auf
so
viel
mehr
Silent
eyes
are
watching
we're
beginning
to
explore
Stille
Augen
beobachten,
wie
wir
beginnen
zu
erforschen
But
the
lights
are
growing
dim
because
we
are
poor
Aber
die
Lichter
werden
schwächer,
weil
wir
arm
sind
Isn't
this
the
place
we're
practicing
belief
Ist
das
nicht
der
Ort,
an
dem
wir
den
Glauben
üben?
Seems
we're
always
looking
at
the
door
In
hopes
for
so
much
more
And
the
Es
scheint,
wir
schauen
immer
zur
Tür,
in
der
Hoffnung
auf
so
viel
mehr
Und
die
Stories
in
my
pockets
are
the
best
I've
ever
lived
Geschichten
in
meinen
Taschen
sind
die
besten,
die
ich
je
erlebt
habe
So
what
if
they
don't
sell
sell
sell
Na
und,
wenn
sie
sich
nicht
verkaufen,
verkaufen,
verkaufen
I'll
take
you
out
for
coffee
and
we'll
talk
about
D.C.
Ich
lade
dich
auf
einen
Kaffee
ein,
und
wir
reden
über
D.C.
And
Philly
underneath
October
moons
Und
Philly
unter
dem
Oktobermond
Fall
is
walking
us
into
a
cold
December
wind
Der
Herbst
führt
uns
in
einen
kalten
Dezemberwind
And
maybe
we
won't
last
too
long
Und
vielleicht
werden
wir
nicht
lange
durchhalten
But
maybe
we
will
make
it
to
play
a
brave
new
song
Aber
vielleicht
schaffen
wir
es,
ein
mutiges
neues
Lied
zu
spielen
Mixing
up
the
failure
with
the
new
Das
Scheitern
mit
dem
Neuen
vermischend
In
hopes
for
something
true
In
der
Hoffnung
auf
etwas
Wahres
And
the
paintings
on
the
walls
here
are
the
best
we've
ever
done
An
experiment
Und
die
Gemälde
an
den
Wänden
hier
sind
die
besten,
die
wir
je
gemacht
haben
Ein
Experiment
In
abstract
dreams
In
abstrakten
Träumen
And
the
colors
are
colliding
in
strange
redemptive
hues
Und
die
Farben
kollidieren
in
seltsamen,
erlösenden
Tönen
What
we
got
here
is
a
good
slow
burn
Was
wir
hier
haben,
ist
ein
langsames
Brennen
What
we
got
here
is
a
good
true
thing
Was
wir
hier
haben,
ist
eine
gute,
wahre
Sache
A
good
true
thing,
a
good
true
thing
Eine
gute,
wahre
Sache,
eine
gute,
wahre
Sache
Stories
in
my
pockets
are
the
best
I've
ever
lived
Geschichten
in
meinen
Taschen
sind
die
besten,
die
ich
je
erlebt
habe
And
so
what
if
they
don't
sell
sell
sell
Und
na
und,
wenn
sie
sich
nicht
verkaufen,
verkaufen,
verkaufen
I'll
take
you
out
for
coffee
and
we'll
talk
about
D.C.
Ich
lade
dich
auf
einen
Kaffee
ein,
und
wir
reden
über
D.C.
And
Philly
underneath
October
moons
Und
Philly
unter
dem
Oktobermond
And
Colorado's
sweeping
news
Und
Colorados
aufwühlende
Neuigkeiten
And
L.A.
keeping
four
in
time
Und
L.A.,
das
den
Viervierteltakt
hält
You're
always
setting
dreams
on
fire
Du
setzt
immer
Träume
in
Brand
Always
setting
dreams
on
fire
Setzt
immer
Träume
in
Brand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sarah Masen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.