Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back Door Man (Live)
Человек у чёрного хода (Live)
You
open
your
eyes,
look
around
Ты
открываешь
глаза,
смотришь
вокруг
You
feel
the
earth,
it
wanders
from
under
your
feet
Чувствуешь
землю,
ускользающую
из-под
ног
The
ground
is
not
firm,
but
soft
and
weak
Почва
не
тверда,
а
мягка
и
ненадёжна
Like
skin
under
the
touch,
cannot
stop
to
falter
Как
кожа
под
прикосновением,
не
может
не
дрогнуть
And
now,
the
damage
is
done,
the
certainties
gone,
the
spirit's
altered
И
вот,
урон
нанесён,
уверенности
нет,
дух
изменён
And
now,
the
angry
morning
gives
the
early
signs
of
warning
И
теперь
гневное
утро
даёт
ранние
знаки
предостережения
You
must
face
alone
the
plans
you
make
Тебе
придётся
одной
встречать
планы,
что
строила
Decisions
they
will
try
to
break
Решения,
что
попытаются
сломать
Our
hands
are
tied
on
the
table
Наши
руки
связаны
на
столе
Maybe
you
should
try
at
the
back
door-man
Может,
попробуешь
у
чёрного
хода,
мужчина?
While
the
helpless
line
up
on
the
doorsteps
Пока
беспомощные
ждут
на
порогах
Ooh,
'cause
it's
all
they
can
do
Ох,
ведь
это
всё,
что
им
остаётся
All
of
your
life,
you've
lived
in
a
world
as
pure
as
Eden's
sixth
day
Всю
жизнь
ты
жила
в
мире
чистом,
как
в
Эдеме
в
день
шестой
Now,
all
you've
been
allowed
is
taken
away
Теперь
всё,
что
тебе
дозволялось,
отнято
They
will
not
let
you
be
so
proud
Не
дадут
тебе
гордиться
собой
For
you
have
felt
the
fear
growing
inside
Ибо
ты
чувствовала
страх,
растущий
внутри
Protest
follows
far
and
wide
Протесты
звучат
повсюду
And
they'll
see
how
long
it
will
take
'til
you
fall
from
so
much
denied
И
увидят,
как
долго
ты
продержишься
под
грузом
отрицания
Your
soul,
it
aches
relentless
for
the
fear
that
they
will
never
guess
Твоя
душа
болит
без
конца
от
страха,
что
они
не
угадают
So
unfair
that
they
will
make
you
feel
so
small
Так
несправедливо,
что
заставят
чувствовать
себя
ничтожной
And
the
fear
you
know
is
real
И
страх,
который
ты
знаешь,
реален
Our
hands
are
tied
on
the
table
Наши
руки
связаны
на
столе
Maybe
you
should
try
at
the
back
door-man
Может,
попробуешь
у
чёрного
хода,
мужчина?
While
the
helpless
line
up
on
the
doorsteps
Пока
беспомощные
ждут
на
порогах
Oh,
'cause
it's
all
they
can
do
to
try
to
get
through
Ох,
ведь
это
всё,
что
им
остаётся
— попытаться
пробиться
Oh,
'cause
it's
all
they
can
do
to
try
to
get
through
Ох,
ведь
это
всё,
что
им
остаётся
— попытаться
пробиться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: S. Mclachlan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.