Текст и перевод песни Sarah McLachlan - Out Of The Shadows
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crouching
down
inside
a
deep
ravine
Присел
на
корточки
в
глубоком
овраге.
Those
angry
cries
pass
quickly
by,
can′t
be
seen
Эти
гневные
крики
быстро
проходят
мимо,
их
не
видно.
So
many
ways
spent
hiding
in
so
many
undone
plans
Так
много
способов
потрачено,
прячась
за
столькими
несбывшимися
планами.
Forgetting
what
it's
like
to
fight
when
no
one
understands
Забыть,
каково
это-сражаться,
когда
никто
не
понимает.
Close
call
there
in
the
shadows
Близкий
конец
там,
в
тени.
There′s
a
fear
in
the
dark
В
темноте
есть
страх.
There's
no
one
out
there
Там
никого
нет.
All
those
memories,
pain
and
anger,
flood
back
one
by
one
Все
эти
воспоминания,
боль
и
гнев,
нахлынули
один
за
другим.
They
must
be
just
around
the
bend,
they
always
come
Они
должны
быть
прямо
за
поворотом,
они
всегда
приходят.
At
night
as
I
lay
sleeping
they
come
to
me
in
herds
Ночью,
когда
я
сплю,
они
приходят
ко
мне
стадами.
Their
lies
remain,
the
dreams
the
same,
it's
only
fleeting
words
Их
ложь
осталась,
мечты
остались
прежними,
это
лишь
мимолетные
слова.
No
one
calls,
there
in
the
shadows
Никто
не
зовет,
там,
в
тени.
There′s
no
end
to
the
dark
Тьме
нет
конца.
′Cause
there's
no
one
out
there,
no
one
but
me...
Потому
что
там
никого
нет,
никого,
кроме
меня...
The
hours
pass
so
slowly,
the
life′s
slipping
out
of
me
Часы
тянутся
так
медленно,
жизнь
ускользает
из
меня.
No
way's
the
right
way,
is
there
a
way
out
for
me
Нет
правильного
пути,
есть
ли
для
меня
выход?
My
life′s
slipping
out...
Моя
жизнь
ускользает...
Rising
up,
the
night
is
done,
and
now
the
bright
lights
come
Вставая,
ночь
закончилась,
и
теперь
появляются
яркие
огни.
Held
back
in
my
pittied
world
where
everything's
undone
Сдерживаемый
в
моем
опустошенном
мире,
где
все
разрушено.
A
cold
wind
blows
right
through
me,
I′ve
made
a
hollow
shell
Холодный
ветер
дует
прямо
сквозь
меня,
я
сделал
пустую
оболочку.
There's
nothing
left,
just
ash
remains,
enrich
the
soul,
no
soul,
no
soul
Ничего
не
осталось,
только
пепел
остался,
обогати
душу,
нет
души,
нет
души.
Close
call
there
in
the
shadows
Близкий
конец
там,
в
тени.
There's
an
end
to
the
dark
Тьме
пришел
конец.
′Cause
there′s
someone
out
there,
someone
like
me
Потому
что
там
есть
кто-то,
кто-то
вроде
меня.
The
hours
pass
so
slowly,
the
life's
slipping
out
of
me
Часы
тянутся
так
медленно,
жизнь
ускользает
из
меня.
No
way′s
the
right
way,
is
there
a
way
out
for
me
Нет
правильного
пути,
есть
ли
для
меня
выход?
The
hours
pass
so
slowly,
the
life's
slipping
out
of
me,
is
there
a
way
out
for
me
Часы
проходят
так
медленно,
жизнь
ускользает
из
меня,
есть
ли
для
меня
выход?
The
hours
pass
so
slowly,
the
life′s
slipping
out
of
me,
is
there
a
way
out
for
me
Часы
проходят
так
медленно,
жизнь
ускользает
из
меня,
есть
ли
для
меня
выход?
There
must
be
a
way
out
for
me
Для
меня
должен
быть
выход.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sarah Mclachlan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.