Текст и перевод песни Sarah McLachlan - Surrender and Certainty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smooth
stones
down
by
the
waterside
give
in
to
ebb
and
flow
Гладкие
камни
внизу
у
воды
поддаются
приливу
и
отливу.
Collide
in
blindness
embrace
and
part
no
fear
of
letting
go
Столкнись
в
слепоте,
объятия
и
не
бойся
отпустить.
There's
no
fight
to
get
ahead,
nowhere
that
they'd
rather
be
Нет
никакой
борьбы,
чтобы
вырваться
вперед,
нигде,
что
они
предпочли
бы
быть.
Safe
in
the
arms
of
surrender
and
certainty
В
безопасности
в
руках
капитуляции
и
уверенности.
Caught
in
a
moment
and
sure
they'll
be
carried
Пойман
в
одно
мгновение
и
уверен,
что
они
будут
унесены.
Take
me
back
down
to
the
water
to
feel
that
sure
Отведи
меня
обратно
в
воду,
чтобы
почувствовать
уверенность.
Of
anything...
О
чем
угодно...
I
write
your
name
down
in
the
swollen
sand
and
I
walk
out
in
the
waves
Я
пишу
твое
имя
на
набухшем
песке
и
ухожу
по
волнам.
I
know
you're
here
I
feel
you
all
around
me
Я
знаю,
ты
здесь,
я
чувствую,
что
ты
рядом
со
мной.
In
this
sea
of
soothing
grey
В
этом
море
успокаивающего
серого.
I
don't
even
feel
the
cold
it's
warm
as
you
wash
over
me
Я
даже
не
чувствую
холода,
тепло,
когда
ты
моешь
меня.
Safe
in
the
arms
of
surrender
and
certainty
В
безопасности
в
руках
капитуляции
и
уверенности.
Caught
in
a
moment
and
sure
I'll
be
carried
Пойман
в
мгновение
ока
и
уверен,
что
меня
понесет.
Take
me
back
down
to
the
water
to
feel
that
sure
Отведи
меня
обратно
в
воду,
чтобы
почувствовать
уверенность.
Of
anything...
О
чем
угодно...
Rain
like
tears
stream
down
the
windshield
as
we
pull
out
on
the
road
Дождь,
как
слезы,
стекает
по
ветровому
стеклу,
когда
мы
вырываемся
на
дороге.
You
were
the
star
by
which
I
light
my
way
Ты
была
звездой,
которой
я
освещаю
свой
путь.
So
how
do
I
find
my
way
now?
Так
как
же
мне
теперь
найти
свой
путь?
Back
in
the
arms
of
surrender
and
certainty
Вернись
в
объятия
капитуляции
и
уверенности.
Caught
in
a
moment
but
sure
we'll
be
carried
Пойман
в
одно
мгновение,
но,
конечно,
мы
будем
носить
с
собой.
I
want
to
know
what
it
feels
like
to
be
that
sure
Я
хочу
знать,
каково
это-быть
таким
уверенным.
Of
anything
...
О
чем
угодно
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SARAH MCLACHLAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.