Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Millennial Girl
Millennial Mädchen
Once
in
a
while
I
wish
I
could
run
a
mile
away
Hin
und
wieder
wünschte
ich,
ich
könnte
meilenweit
weglaufen
Far
from
attachments
Fern
von
Bindungen
They
have
only
brought
me
tears
and
pain
Sie
haben
mir
nur
Tränen
und
Schmerz
gebracht
Yet
no
advancement
Doch
keinen
Fortschritt
So
I
strive,
I
strive,
I
strive
Also
strebe
ich,
strebe
ich,
strebe
ich
For
perfection
every
time
Jedes
Mal
nach
Perfektion
But
see
no
purpose
Sehe
aber
keinen
Sinn
And
I
buy,
I
buy,
I
buy
Und
ich
kaufe,
ich
kaufe,
ich
kaufe
Hip,
cool
stuff
I
see
online
Angesagte,
coole
Sachen,
die
ich
online
sehe
To
scratch
the
surface
Um
an
der
Oberfläche
zu
kratzen
Once
in
a
while
I
wish
I
could
say
"I
slay"
Hin
und
wieder
wünschte
ich,
ich
könnte
sagen
"Ich
bin
der
Hammer"
Like
on
the
TV
Wie
im
Fernsehen
But
then
I
don't
know
what
does
that
even
mean
Aber
dann
weiß
ich
nicht,
was
das
überhaupt
bedeutet
New
slang
is
silly
Neuer
Slang
ist
albern
They
say
if
my
hair
I
braid
I
will
look
"on
fleek"
Sie
sagen,
wenn
ich
meine
Haare
flechte,
sehe
ich
"on
fleek"
aus
They
say
if
I
lose
50
pounds,
I
will
look
pretty
Sie
sagen,
wenn
ich
50
Pfund
abnehme,
sehe
ich
hübsch
aus
For
my
"bae"
Für
meinen
"Bae"
But
I
feel
so
empty
Aber
ich
fühle
mich
so
leer
My
heart
is
skipping
beats
Mein
Herz
setzt
aus
My
family
and
friends
Meine
Familie
und
Freunde
Say
I
live
on
the
edge
Sagen,
ich
lebe
am
Limit
So
I
strive,
I
strive,
I
strive
Also
strebe
ich,
strebe
ich,
strebe
ich
For
perfection
every
time
Jedes
Mal
nach
Perfektion
But
see
no
purpose
Sehe
aber
keinen
Sinn
And
I
buy,
I
buy,
I
buy
Und
ich
kaufe,
ich
kaufe,
ich
kaufe
Hip,
cool
stuff
I
see
online
Angesagte,
coole
Sachen,
die
ich
online
sehe
To
scratch
the
surface
Um
an
der
Oberfläche
zu
kratzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Psalti Anna Sarra, George Prinotakis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.