Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back in Time
Zurück in der Zeit
Stuck
inside
another
daydream
Gefangen
in
einem
weiteren
Tagtraum
Blurry
eyes
and
pouring
saline
Verschwommene
Augen
und
fließende
Tränen
Just
a
bunch
of
drama
lately
Nur
ein
Haufen
Drama
in
letzter
Zeit
(Blah
blah
blah)
(Bla
bla
bla)
If
I
could
have
a
super
power
Wenn
ich
eine
Superkraft
hätte
I'd
travel
back
a
million
hours
Würde
ich
eine
Million
Stunden
zurückreisen
And
live
inside
a
world
of
flowers
Und
in
einer
Welt
voller
Blumen
leben
I'd
be
there
to
shake
hands,
have
a
drink
with
Elvis
Ich
wäre
da,
um
Elvis
die
Hand
zu
schütteln,
einen
Drink
mit
ihm
zu
nehmen
(Oh,
I'm
all
shook
up)
(Oh,
ich
bin
ganz
aufgeregt)
Getting
all
dressed
up
in
that
purple
velvet
Mich
ganz
schick
in
diesem
lila
Samt
kleiden
You
know
if
I
could
I
would
go
back
in
time
Du
weißt,
wenn
ich
könnte,
würde
ich
in
der
Zeit
zurückgehen
I'd
sing
with
Ella
on
those
ballroom
nights
Ich
würde
mit
Ella
in
diesen
Ballnächten
singen
I'd
pin
my
hair
up
and
my
pearls
would
shine
Ich
würde
mein
Haar
hochstecken
und
meine
Perlen
würden
glänzen
You
know
if
I
could
I
would
go
back
in
time
Du
weißt,
wenn
ich
könnte,
würde
ich
in
der
Zeit
zurückgehen
Take
it
back
like
DREAM
Bring
es
zurück
wie
DREAM
Take
it
back
like
B.I.G
Bring
es
zurück
wie
B.I.G
Back
when
mama
and
my
auntie
Damals,
als
Mama
und
meine
Tante
Putting
tracks
in
their
hair
Strähnen
in
ihre
Haare
machten
With
the
name
belt
saying
she
a
queen
Mit
dem
Namensgürtel,
der
sagt,
sie
ist
eine
Königin
I'm
talking
waves
under
durags
Ich
spreche
von
Waves
unter
Durags
WU-TANG
where
your
crew
at
WU-TANG,
wo
ist
deine
Crew
SWV
had
me
weak
in
my
knees
SWV
machte
mich
schwach
in
den
Knien
LL
had
me
thinking
I'm
a
cool
cat
LL
ließ
mich
denken,
ich
wäre
eine
coole
Katze
Hit
me
with
Aretha
feeling
like
a
woman
Triff
mich
mit
Aretha,
die
sich
wie
eine
Frau
fühlt
(You
make
me
feel)
(Du
gibst
mir
das
Gefühl)
People
gotta
keep
up
cause
they
were
onto
something
Die
Leute
müssen
mithalten,
denn
sie
waren
an
etwas
dran
You
know
if
I
could
I
would
go
back
in
time
Du
weißt,
wenn
ich
könnte,
würde
ich
in
der
Zeit
zurückgehen
Breakfast
at
Tiffanys
in
classy
style
Frühstück
bei
Tiffany's
in
edlem
Stil
Sinatra's
New
York
New
York
state
of
mind
Sinatras
New
York,
New
York-Gemütszustand
You
know
if
I
could
I
would
go
back
in
time
Du
weißt,
wenn
ich
könnte,
würde
ich
in
der
Zeit
zurückgehen
Back
in
time
Zurück
in
der
Zeit
Back
in
time
Zurück
in
der
Zeit
(Oh,
I'm
all
shook
up)
(Oh,
ich
bin
ganz
aufgeregt)
Back
in
time
Zurück
in
der
Zeit
You
know
if
I
could
I
would
go
back
in
time
Du
weißt,
wenn
ich
könnte,
würde
ich
in
der
Zeit
zurückgehen
Relive
those
moments
underneath
the
lights
Diese
Momente
unter
den
Lichtern
noch
einmal
erleben
Wouldn't
it
be
the
best
day
of
our
lives
Wäre
es
nicht
der
beste
Tag
unseres
Lebens?
Cause
if
I
could
I
would
go
back
in
time
Denn
wenn
ich
könnte,
würde
ich
in
der
Zeit
zurückgehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anton Goransson, Taylor Drevan Hill, Isabella Sjostrand, Sarah Reeves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.