Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When It Gets Good
Wenn es gut wird
We've
gone
past
the
butterflies
Wir
haben
die
Schmetterlinge
hinter
uns
gelassen
Had
our
share
of
battle
scars
Hatten
unseren
Anteil
an
Narben
Now
we're
on
the
other
side
Jetzt
sind
wir
auf
der
anderen
Seite
You've
become
my
ride
or
die
Du
bist
mein
Ein
und
Alles
geworden
Held
me
tight
into
the
dark
Hieltst
mich
fest
in
der
Dunkelheit
Arm
in
arm
we're
intertwined
Arm
in
Arm
sind
wir
verbunden
Who
woulda
thought,
who
woulda
thought
Wer
hätte
das
gedacht,
wer
hätte
das
gedacht
That
we'd
be
standing
here
Dass
wir
hier
stehen
würden
Look
where
we
are,
look
where
we
are
Schau,
wo
wir
sind,
schau,
wo
wir
sind
Been
through
the
fight,
been
through
the
pain
Haben
den
Kampf
durchgemacht,
den
Schmerz
durchgemacht
Still
we're
standing
here
Trotzdem
stehen
wir
hier
When
it
gets
hard,
when
it
gets
hard
Wenn
es
hart
wird,
wenn
es
hart
wird
(That's
when
it
gets)
good
(Das
ist,
wenn
es)
gut
wird
That's
when
it
gets
good,
gets
good,
gets
good
Das
ist,
wenn
es
gut
wird,
gut
wird,
gut
wird
(That's
when
it
gets)
good
(Das
ist,
wenn
es)
gut
wird
That's
when
it
gets
good,
gets
good,
gets
good
Das
ist,
wenn
es
gut
wird,
gut
wird,
gut
wird
So
come
hell
or
high
water
nothing
can
Also,
komme
was
wolle,
nichts
kann
Keep
us
from
each
other
uns
voneinander
trennen
(That's
when
it
gets)
good
(Das
ist,
wenn
es)
gut
wird
That's
when
it
gets
good,
gets
good,
gets
good
Das
ist,
wenn
es
gut
wird,
gut
wird,
gut
wird
It's
like
we're
invincible
Es
ist,
als
wären
wir
unbesiegbar
Some
call
it
a
miracle
Manche
nennen
es
ein
Wunder
Feels
like
heaven's
tangible
Fühlt
sich
an,
als
wäre
der
Himmel
greifbar
We're
still
gonna
make
mistakes
Wir
werden
immer
noch
Fehler
machen
Thunder's
gonna
try
to
shake
Der
Donner
wird
versuchen,
uns
zu
erschüttern
Doesn't
mean
we're
gonna
break
Das
bedeutet
nicht,
dass
wir
zerbrechen
Who
woulda
thought,
who
woulda
thought
Wer
hätte
das
gedacht,
wer
hätte
das
gedacht
That
we'd
be
standing
here
Dass
wir
hier
stehen
würden
Look
where
we
are,
look
where
we
are
Schau,
wo
wir
sind,
schau,
wo
wir
sind
Been
through
the
fight,
been
through
the
pain
Haben
den
Kampf
durchgemacht,
den
Schmerz
durchgemacht
Still
we're
standing
here
Trotzdem
stehen
wir
hier
When
it
gets
hard,
when
it
gets
hard
Wenn
es
hart
wird,
wenn
es
hart
wird
(That's
when
it
gets)
good
(Das
ist,
wenn
es)
gut
wird
That's
when
it
gets
good,
gets
good,
gets
good
Das
ist,
wenn
es
gut
wird,
gut
wird,
gut
wird
(That's
when
it
gets)
good
(Das
ist,
wenn
es)
gut
wird
That's
when
it
gets
good,
gets
good,
gets
good
Das
ist,
wenn
es
gut
wird,
gut
wird,
gut
wird
So
come
hell
or
high
water
nothing
can
Also,
komme
was
wolle,
nichts
kann
Keep
us
from
each
other
uns
voneinander
trennen
(That's
when
it
gets)
good
(Das
ist,
wenn
es)
gut
wird
That's
when
it
gets
good,
gets
good,
gets
good
Das
ist,
wenn
es
gut
wird,
gut
wird,
gut
wird
We've
gone
past
the
butterflies
Wir
haben
die
Schmetterlinge
hinter
uns
gelassen
Had
our
share
of
battle
scars
Hatten
unseren
Anteil
an
Narben
Now
we're
on
the
other
side
Jetzt
sind
wir
auf
der
anderen
Seite
(Oh
that's
when
it
gets)
good
(Oh,
das
ist,
wenn
es)
gut
wird
That's
when
it
gets
good,
gets
good,
gets
good
Das
ist,
wenn
es
gut
wird,
gut
wird,
gut
wird
(That's
when
it
gets)
good
(Das
ist,
wenn
es)
gut
wird
That's
when
it
gets
good,
gets
good,
gets
good
Das
ist,
wenn
es
gut
wird,
gut
wird,
gut
wird
So
come
hell
or
high
water
nothing
can
Also,
komme
was
wolle,
nichts
kann
Keep
us
from
each
other
uns
voneinander
trennen
(That's
when
it
gets)
good
(Das
ist,
wenn
es)
gut
wird
That's
when
it
gets
good,
gets
good,
gets
good
Das
ist,
wenn
es
gut
wird,
gut
wird,
gut
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruslan Odnoralov, Olivia Miraldi, Sarah Elizabeth Reeves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.