Текст и перевод песни Sarah Riani - Ainsi la vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
pris
le
temps
de
regarder
I
took
the
time
to
look
Combien
autour
de
moi,
les
choses
ont
changés
How
much
around
me,
things
have
changed
J'ai
pris
des
gants
pour
éviter
I
put
on
gloves
to
avoid
D'avoir
trop
mal,
face
à
sévérité
Being
hurt
too
much,
in
the
face
of
severity
Sous
la
pluie,
ou
le
soleil
In
the
rain,
or
in
the
sun
Parfois
pour
moi,
c'est
du
pareil
au
même
Sometimes
for
me,
it's
the
same
Souvent
j'y
pense,
et
puis
j'écris
Often
I
think
about
it,
and
then
I
write
Voilà
ce
que
j'en
dit
Here
is
what
I
have
to
say
about
it
Je
pleure,
mais
je
ris
I
cry,
but
I
laugh
Ainsi
va
la
vie,
Ainsi
va
la
vie
That's
life,
That's
life
Je
tombe
etpuis
j'oublie
I
fall
and
I
forget
Ainsi
va
la
vie,
Ainsi
va
la
vie
That's
life,
That's
life
Accoudés
à
ma
fenêtre,
je
regarde
passé
le
temps
sans
rien
lui
promettre
Leaning
on
my
window,
I
watch
time
pass
without
promising
it
anything
J'ai
parcouré
la
terre
entière
I
have
traveled
the
whole
earth
Sans
jamais
croisé
l'ombre
de
la
lumière
Without
ever
meeting
the
shadow
of
the
light
Je
ne
suis
que
de
passage
I
am
here
only
passing
through
Quelqu'un
d'autre
après
moi
tournera
les
pages
Someone
else
will
turn
the
pages
after
me
Je
suis
ici,
je
suis
ailleurs
I
am
here,
I
am
somewhere
else
Attendant
que
sonne
mon
heure
Waiting
for
my
time
to
come
Je
pleure,
mais
je
ris
I
cry,
but
I
laugh
Ainsi
va
la
vie,
Ainsi
va
la
vie
That's
life,
That's
life
Je
tombe
et
puis
j'oublie
I
fall
and
I
forget
Ainsi
va
la
vie,
Ainsi
va
la
vie
That's
life,
That's
life
Je
pleure,
mais
je
ris
I
cry,
but
I
laugh
Ainsi
va
la
vie,
Ainsi
va
la
vie
That's
life,
That's
life
Je
tombe
et
puis
j'oublie
I
fall
and
I
forget
Ainsi
va
la
vie,
Ainsi
va
la
vie
That's
life,
That's
life
Je
pleure,
mais
je
ris
I
cry,
but
I
laugh
Ainsi
va
la
vie,
Ainsi
va
la
vie
That's
life,
That's
life
Je
tombe
et
puis
j'oublie
I
fall
and
I
forget
Ainsi
va
la
vie,
Ainsi
va
la
vie
That's
life,
That's
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sarah Riaini, Johan Errami, Brahim Derkaoui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.