Sarah Riani - Encore là - перевод текста песни на немецкий

Encore là - Sarah Rianiперевод на немецкий




Encore là
Immer noch da
Je ne reviendrai pas sur c'qu'on a fait de moi, plus qu'au fond je sais
Ich werde nicht darauf zurückkommen, was man aus mir gemacht hat, zumal ich tief im Inneren weiß
Ce qui me tue pas, ne laisse pas le choix d'être plus forte que jamais
Was mich nicht umbringt, lässt mir keine andere Wahl, als stärker denn je zu sein
Je suis encore là, encore là, la vie devant moi
Ich bin noch da, noch da, das Leben vor mir
Je suis encore là, toujours là, la vie devant moi
Ich bin noch da, immer da, das Leben vor mir
Je ne reviendrai pas sur c'qu'on a fait de moi, plus qu'au fond je sais
Ich werde nicht darauf zurückkommen, was man aus mir gemacht hat, zumal ich tief im Inneren weiß
Ce qui me tue pas, ne laisse pas le choix d'être plus forte que jamais
Was mich nicht umbringt, lässt mir keine andere Wahl, als stärker denn je zu sein
Je suis encore là, encore là, la vie devant moi
Ich bin noch da, noch da, das Leben vor mir
Je suis encore là, toujours là, la vie devant moi
Ich bin noch da, immer da, das Leben vor mir
C'était écrit noir sur blanc que je ne survivrais pas
Es stand schwarz auf weiß geschrieben, dass ich nicht überleben würde
Finalement c'est ainsi j'en ai payer le prix mais je n'oublie pas
Letztendlich ist es so, ich habe den Preis dafür bezahlt, aber ich vergesse nicht
Je suis encore là, encore là, la vie devant moi
Ich bin noch da, noch da, das Leben vor mir
Je suis encore là, toujours là, la vie devant moi
Ich bin noch da, immer da, das Leben vor mir
Je ne reviendrai pas sur c'qu'on a fait de moi, plus qu'au fond je sais
Ich werde nicht darauf zurückkommen, was man aus mir gemacht hat, zumal ich tief im Inneren weiß
Ce qui me tue pas, ne laisse pas le choix d'être plus forte que jamais
Was mich nicht umbringt, lässt mir keine andere Wahl, als stärker denn je zu sein
Je suis encore là, encore là, la vie devant moi
Ich bin noch da, noch da, das Leben vor mir
Je suis encore là, toujours là, la vie devant moi
Ich bin noch da, immer da, das Leben vor mir
Parce qu'on c'est sait d'où l'on vient, on va
Weil man weiß, woher man kommt, wohin man geht
Parce qu'on fait avec ceux que l'on a
Weil man mit dem auskommt, was man hat
Aux les coeurs au milieu de la reine prête a faire cette foutue en entrer en scène
Kopf hoch, mitten in der Arena, bereit, diesen verdammten Auftritt zu machen
Je suis encore là, encore
Ich bin noch da, noch da
Je suis encore
Ich bin noch da
Je ne reviendrai pas sur c'qu'on a fait de moi, plus qu'au fond je sais
Ich werde nicht darauf zurückkommen, was man aus mir gemacht hat, zumal ich tief im Inneren weiß
Ce qui me tue pas, ne laisse pas le choix d'être plus forte que jamais
Was mich nicht umbringt, lässt mir keine andere Wahl, als stärker denn je zu sein
Je suis encore là, encore là, la vie devant moi
Ich bin noch da, noch da, das Leben vor mir
Je suis encore là, toujours là, la vie devant moi
Ich bin noch da, immer da, das Leben vor mir





Авторы: Sarah Riaini, Thibault Fontaine, Acia Telmat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.