Текст и перевод песни Sarah Schachner feat. Einar Selvik - Ragnarok - Twilight of the Gods (feat. Einar Selvik)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ragnarok - Twilight of the Gods (feat. Einar Selvik)
Рагнарёк - Закат богов (при участии Эйнара Селвика)
Geyr
nú
Garmr
mjök
fyr
Gnipahelli
Громко
воет
Гарм
перед
пещерой
Гнипа,
Festr
mun
slitna
en
freki
renna
Оковы
спадут,
и
Фенрир
вырвется
на
свободу.
Fjölð
veit
ek
fræða
fram
sé
ek
lengra
Знаю
я
много
пророчеств,
вижу
грядущее,
Um
Ragnarök
römm
sigtíva
О
Рагнарёке,
великой
битве.
Festr
mun
slitna
en
freki
renna
Оковы
спадут,
и
Фенрир
вырвется
на
свободу.
Fjölð
veit
ek
fræða
fram
sé
ek
lengra
Знаю
я
много
пророчеств,
вижу
грядущее,
Um
Ragnarök
römm
sigtíva
О
Рагнарёке,
великой
битве.
Skelfr
Yggdrasils
askr
standandi
Дрожит
ясень
Иггдрасиль,
ствол
его
стонет,
Ymr
it
aldna
tré
en
jötunn
losnar
Древнее
древо
трясется,
и
великан
вырывается
на
свободу.
Hræðask
allir
á
helvegum
Все
в
ужасе
бегут
в
преисподней,
Áðr
Surtar
þann
sefi
of
gleypir
Пока
Суртр
не
поглотит
мир
своим
огнем.
Naðr
fránn,
neðan
frá
Niðafjöllum
Змей
ядовитый,
из
глубин
Нидафьёль,
Berr
sér
í
fjöðrum,
flýgr
völl
yfir
Вздымается
в
небо,
крыльями
бьет,
Niðhöggr
nái
Нидхёгг
летит,
Nú
mun
hon
sökkvask
Мир
будет
разрушен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sarah Elizabeth Schachner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.