Текст и перевод песни Sarah Silva - Lotería
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
cielo
es
rojo
Небо
красное
Pero
no
para
mí
Но
не
для
меня
Sino
que
para
ti
А
для
тебя
Bueno,
esto
es
para
ti
Ну,
это
для
тебя
Sé
que
te
mueres
por
dentro
Знаю,
ты
умираешь
внутри
Cuando
dónde
sea
te
encuentro
Когда
где-нибудь
тебя
встречаю
Ya
te
lo
dije
a
ti
Я
уже
говорила
тебе
Perdiste
tu
oportunidad
Ты
упустил
свой
шанс
Mira,
sabe
que
conmigo
se
saca
la
lotería
Смотри,
он
знает,
что
со
мной
сорвет
джекпот
Por
eso
anda
atrás
de
mi
siempre
como
un
espía
Поэтому
он
вечно
следит
за
мной,
как
шпион
Dice
que
conmigo
toda
la
vida
bailaría
Говорит,
что
со
мной
всю
жизнь
бы
танцевал
Te
sale
la
luna
y
el
sol
Тебе
выпадает
луна
и
солнце
Pero
te
faltó
el
corazón
Но
тебе
не
хватило
сердца
Te
vi
tu
carta
y
te
hace
falta
Я
видела
твою
карту,
и
тебе
не
хватает
Perdiste
la
llena,
pues
qué
mala
pena
Ты
проиграл
полноту,
как
жаль
Oye,
piensa
que
puede
ganarme
como
lotería
Слушай,
думает,
что
может
выиграть
меня,
как
в
лотерею
Yo
no
soy
un
premio,
yo
no
juego
como
niña
Я
не
приз,
я
не
играю,
как
девчонка
Niño,
tú
no
estás
ni
para
dar
las
miraditas
Мальчик,
ты
даже
не
можешь
взглянуть
на
меня
Me
dijo
ya
merito,
que
ya
gana
Сказал,
что
вот-вот
выиграет
Pero
que
le
faltaba
una
dama
Но
ему
не
хватало
дамы
Lo
que
necesita
es
una
estrella
para
conseguir
Ему
нужна
звезда,
чтобы
заполучить
Mira,
mira,
se
hace
el
valiente
Смотри,
смотри,
строит
из
себя
смелого
Mira,
mira,
que
me
quiere
hasta
la
muerte
Смотри,
смотри,
говорит,
что
любит
меня
до
смерти
Pero
se
acabó
tu
suerte,
ya
no
puedes
tenerme
Но
твоя
удача
закончилась,
ты
больше
не
можешь
иметь
меня
Sé
que
por
mi
mueres,
yo
sé
qué
pretendes
Знаю,
что
ты
по
мне
умираешь,
я
знаю,
что
ты
задумал
Quieres
que
me
altere
por
tu
malquerer
Хочешь,
чтобы
я
расстроилась
из-за
твоей
нелюбви
Cada
momento
me
tiene
en
su
pensamiento
Каждую
минуту
думает
обо
мне
Me
ve
cada
movimiento,
sorry,
lo
lamento
Следит
за
каждым
моим
движением,
из-за,
прости,
сожалею
Mira,
sabe
que
conmigo
se
saca
la
lotería
Смотри,
он
знает,
что
со
мной
сорвет
джекпот
Por
eso
anda
atrás
de
mí
siempre
como
un
espía
Поэтому
он
вечно
следит
за
мной,
как
шпион
Dice
que
conmigo
toda
la
vida
bailaría
Говорит,
что
со
мной
всю
жизнь
бы
танцевал
Oye,
piensa
que
puede
ganarme
como
lotería
Слушай,
думает,
что
может
выиграть
меня,
как
в
лотерею
Yo
no
soy
un
premio,
yo
no
juego
como
niña
Я
не
приз,
я
не
играю,
как
девчонка
Niño,
tú
no
estás
ni
para
dar
las
miraditas
Мальчик,
ты
даже
не
можешь
взглянуть
на
меня
Él
quiere
que
yo
sea
su
lotería
pero
Он
хочет,
чтобы
я
стала
его
лотереей,
но
Ya
no
doblo
Я
больше
не
сгибаюсь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Vega, Ricardo Robledo, Sarah Silva
Альбом
Lotería
дата релиза
20-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.