Текст и перевод песни Sarah Silva - Muñeca De Algodón (Acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muñeca De Algodón (Acoustic)
Cotton Doll (Acoustic)
Basta,
basta,
Enough,
enough,
No
me
importa
que
me
implores
ya
no
quiero
nada
yo
de
ti
I
don't
care
if
you
beg
me,
I
don't
want
anything
to
do
with
you
Basta,
basta,
no
me
importa
que
me
llores
ya
no
tengo
nada
que
decir
Enough,
enough,
I
don't
care
if
you
cry,
I
have
nothing
to
say
Eres
un
dos
caras
me
dejaste
lamentando
el
día
en
que
te
conocí
You're
two-faced,
you
left
me
regretting
the
day
I
met
you
Eres
un
dos
caras
tus
palabras
valen
nada
solo
mientes
por
mentir
You're
two-faced,
your
words
mean
nothing,
you
just
lie
to
lie
Pero
ya
verás,
que
al
final
sólo
te
quedaras.
But
you'll
see,
that
in
the
end,
you'll
be
alone.
Tú
no
tienes
corazón,
soy
otra
en
tú
colección,
una
muñeca
de
algodón
You
have
no
heart,
I'm
just
another
in
your
collection,
a
cotton
doll
Vas
dejando
por
ahí
trozos
de
mi
corazón
y
pura
desilusión.
You
go
around
leaving
pieces
of
my
heart
and
pure
disappointment.
Basta,
basta,
Enough,
enough,
No
me
importa
lo
que
digas,
tus
mentiras
ya
no
las
puedes
fingir
I
don't
care
what
you
say,
your
lies
can't
be
faked
anymore
Tus
palabras
tan
vacías
que
todo
lo
Your
words
are
so
empty,
everything
you
Que
decías
son
promesas
sin
cumplir
Said
are
promises
you
didn't
keep
Eres
un
dos
caras
me
dejaste
lamentando
el
día
en
que
te
conocí
You're
two-faced,
you
left
me
regretting
the
day
I
met
you
Pero
ya
veras
que
al
final
sólo
te
quedaras.
But
you'll
see,
that
in
the
end,
you'll
be
alone.
Tú
no
tienes
corazón,
soy
otra
en
tú
colección,
una
muñeca
de
algodón
You
have
no
heart,
I'm
just
another
in
your
collection,
a
cotton
doll
Vas
dejando
por
ahí
trozos
de
mi
corazón
y
pura
desilusión.
You
go
around
leaving
pieces
of
my
heart
and
pure
disappointment.
Tú
no
tienes
corazón,
solo
vives
para
ti
You
have
no
heart,
you
only
live
for
yourself
Vas
dejando
por
ahí
trozos
de
mi
corazón
y
yo
You
go
around
leaving
pieces
of
my
heart,
and
I
Llorando
sufriendo
por
ti
lamentando
el
día
en
que
te
conocí
Crying,
suffering
because
of
you,
regretting
the
day
I
met
you
Pero
ya
veras,
que
al
final
sólo
te
quedaras.
But
you'll
see,
that
in
the
end,
you'll
be
alone.
Tú
no
tienes
corazón,
soy
otra
en
tú
colección,
una
muñeca
de
algodón
You
have
no
heart,
I'm
just
another
in
your
collection,
a
cotton
doll
Vas
dejando
por
ahí
trozos
de
mi
corazón
y
pura
desilusión.
You
go
around
leaving
pieces
of
my
heart
and
pure
disappointment.
Eres
un
dos
caras
me
dejaste
lamentando
el
día
en
que
te
conocí
You're
two-faced,
you
left
me
regretting
the
day
I
met
you
Pero
ya
veras,
que
al
final
solo
te
quedaras.
But
you'll
see,
that
in
the
end,
you'll
be
alone.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.