Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody's On TV
Alle sind im Fernsehen
Oh
divided
young
Oh,
du
Gespaltener
Cat
has
got
your
tongue
Hat
die
Katze
dir
die
Sprache
verschlagen
You
don't
say
anything
Du
sagst
gar
nichts
When
all
around
you
the
clock
is
ticking
Während
um
dich
herum
die
Uhr
tickt
Don't
know
what
to
say?
Weißt
nicht,
was
du
sagen
sollst?
Say
it
anyway!
Sag
es
trotzdem!
It's
all
an
opera
Es
ist
alles
eine
Oper
With
your
aria
not
yet
written
Mit
deiner
Arie,
noch
nicht
geschrieben
And
now
we're
lining
up
to
see
Und
jetzt
stehen
wir
Schlange,
um
zu
sehen
The
movie
of
our
vanity
Den
Film
unserer
Eitelkeit
Everybody's
on
TV
Alle
sind
im
Fernsehen
Doctor
doctor
please
Doktor,
Doktor,
bitte
It's
still
the
same
disease
Es
ist
immer
noch
dieselbe
Krankheit
But
it's
hard
to
operate
Aber
es
ist
schwer
zu
operieren
When
the
patient's
alive
and
kickin'
Wenn
der
Patient
lebendig
ist
und
strampelt
How
to
slow
us
down
Wie
kann
man
uns
verlangsamen
Enough
to
look
around
Genug,
um
uns
umzusehen
'Cause
the
unexamined
life
Denn
das
ungeprüfte
Leben
Well
it's
certainly
not
worth
living
Nun,
das
ist
sicherlich
nicht
lebenswert
Now
we're
lining
up
to
see
Jetzt
stehen
wir
Schlange,
um
zu
sehen
The
movie
of
our
vanity!
Den
Film
unserer
Eitelkeit!
Everybody's
on
TV
Alle
sind
im
Fernsehen
So
beautiful
a
screen
So
ein
schöner
Bildschirm
From
the
sublime
to
the
obscene
Vom
Erhabenen
zum
Obszönen
In
the
land
of
TV
Im
Land
des
Fernsehens
Who
needs
a
life
to
lead
Wer
braucht
schon
ein
Leben
zu
führen
When
you
can
watch
it
all
for
free
Wenn
du
alles
kostenlos
sehen
kannst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sarah Hope Slean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.