Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out In The Park
Draußen im Park
Don't
you
know
what
time
it
is?
Weißt
du
denn
nicht,
wie
spät
es
ist?
It's
the
new
time
Es
ist
die
neue
Zeit
All
disciples
gathering
by
the
boats
Alle
Jünger
versammeln
sich
bei
den
Booten
But
your
revolution
is
chasing
its
tail
Aber
deine
Revolution
jagt
ihren
eigenen
Schwanz
You
love
to
take
the
wind
out
of
my
sail
Du
liebst
es,
mir
den
Wind
aus
den
Segeln
zu
nehmen
But
not
this
time
Aber
nicht
dieses
Mal
In
between
commercial
breaks
Zwischen
den
Werbepausen
It's
a
new
war
Es
ist
ein
neuer
Krieg
Men
with
books
have
run
away
to
the
coast
Männer
mit
Büchern
sind
an
die
Küste
geflohen
And
the
ladies
quit
callin'
them
back
Und
die
Damen
hörten
auf,
sie
zurückzurufen
And
starting
plotting
the
counter
attacks
Und
begannen,
die
Gegenangriffe
zu
planen
You
foolish
animals!
Ihr
törichten
Tiere!
She's
out
in
the
park
conducting
the
birds
Sie
ist
draußen
im
Park
und
dirigiert
die
Vögel
Trying
to
remember
which
bicycle's
hers
Versucht
sich
zu
erinnern,
welches
Fahrrad
ihres
ist
Filling
her
pockets
with
handfuls
of
dirt
Füllt
ihre
Taschen
mit
Händen
voll
Erde
It's
amazing
Es
ist
erstaunlich
Out
in
the
park
Draußen
im
Park
For
sale:
forgetfulness
Zu
verkaufen:
Vergesslichkeit
At
a
new
price
Zu
einem
neuen
Preis
O
I
saw
it
advertised
on
tv
Oh,
ich
sah
es
im
Fernsehen
beworben
But
all
the
children
were
busy
outside
Aber
alle
Kinder
waren
draußen
beschäftigt
Building
sandcastles
skyscraper-high
Bauten
Sandburgen,
wolkenkratzerhoch
You
foolish
animals!
Ihr
törichten
Tiere!
She's
out
in
the
park
conducting
the
birds
Sie
ist
draußen
im
Park
und
dirigiert
die
Vögel
Trying
to
remember
which
bicycle's
hers
Versucht
sich
zu
erinnern,
welches
Fahrrad
ihres
ist
Filling
her
pockets
with
handfuls
of
dirt
Füllt
ihre
Taschen
mit
Händen
voll
Erde
It's
amazing
Es
ist
erstaunlich
Out
in
the
park
Draußen
im
Park
By
way
of
the
dark
Durch
die
Dunkelheit
The
summer
sun
will
be
ours
Wird
die
Sommersonne
uns
gehören
Out
in
the
park
fight
the
war!
Draußen
im
Park,
kämpft
den
Krieg!
What
are
your
hearts
and
your
wheelbarrows
for?
Wofür
sind
eure
Herzen
und
eure
Schubkarren
da?
Lean
on
me
man--I
don't
keep
score
Lehn
dich
an
mich,
Mann--Ich
zähle
nicht
mit
Out
in
the
park
Draußen
im
Park
[Out
in
the
park
conducting
the
birds]
[Draußen
im
Park,
die
Vögel
dirigierend]
[Covering
France
with
the
trail
of
her
skirt!]
[Bedeckt
Frankreich
mit
der
Schleppe
ihres
Rocks!]
[Singing
a
sermon
to
beautiful
Earth]
[Singt
eine
Predigt
zur
wunderschönen
Erde]
[Out
in
the
park]
[Draußen
im
Park]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sarah Hope Slean
Альбом
Day One
дата релиза
26-10-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.