Sarah Slean - When Another Midnight - перевод текста песни на немецкий

When Another Midnight - Sarah Sleanперевод на немецкий




When Another Midnight
Wenn eine weitere Mitternacht
When another midnight come to rest
Wenn eine weitere Mitternacht zur Ruhe kommt
On the cheek of our sleeplessness
Auf der Wange unserer Schlaflosigkeit
All crusaders will wake and dress
Werden alle Kreuzritter erwachen und sich kleiden
Pull their flags from their pillowcases
Ihre Flaggen aus ihren Kissenbezügen ziehen
You could hear of Eden hold its breath
Man könnte hören, wie Eden den Atem anhält
On this the anniversary of Wonder's death
An diesem Jahrestag des Todes des Wunders
O ho an occasion what a terrible mess
O ho ein Anlass, welch schreckliches Durcheinander
Or a time for a new dress
Oder eine Zeit für ein neues Kleid
How to live a noble life
Wie man ein edles Leben führt
In this the age of insanity
In diesem Zeitalter des Wahnsinns
Where every promise faces turn and white
Wo sich jedes Versprechen wendet und Gesichter erbleichen
It's the look the look of can it be?
Es ist der Blick, der Blick von ‚Kann es sein?‘
It's shock it's horror it's despair
Es ist Schock, es ist Horror, es ist Verzweiflung
It's Socrates weeping in a wheelchair
Es ist Sokrates, weinend im Rollstuhl
Teacher drooling unaware
Der Lehrer sabbernd, ahnungslos
Where are my students?
Wo sind meine Schüler?
Where o where?!
Wo, o wo?!
Poet to poet nun to nun
Dichter zu Dichter, Nonne zu Nonne
I've met a distance that I have to run
Ich bin auf eine Distanz gestoßen, die ich rennen muss
Man with madness must come undone
Ein Mann mit Wahnsinn muss zugrunde gehen
I'm going down a smoking gun
Ich gehe unter, ein rauchender Colt
All the communters will hear out words
Alle Pendler werden die Worte hören
And hide in garaged like frightened birds
Und sich in Garagen verstecken wie verängstigte Vögel
But you can't stop the moaning of the Earth
Aber du kannst das Stöhnen der Erde nicht aufhalten
And the Midnight crackling of my nerve!
Und das mitternächtliche Knistern meiner Nerven!
Just another Midnight falling
Nur eine weitere Mitternacht, die hereinbricht
Come out come out!
Kommt raus, kommt raus!
Angels come out!
Engel, kommt raus!
It's just the sound of another Midnight falling
Es ist nur das Geräusch einer weiteren Mitternacht, die hereinbricht
Come ou comeout at the end of the world!
Kommt raus, kommt raus am Ende der Welt!
It's just the sound of another Midnight falling
Es ist nur das Geräusch einer weiteren Mitternacht, die hereinbricht
Come out come out the time is now!
Kommt raus, kommt raus, die Zeit ist jetzt!
It's just the sound of another Midnight falling
Es ist nur das Geräusch einer weiteren Mitternacht, die hereinbricht
O another Midnight!
O eine weitere Mitternacht!
' Sarah Slean
' Sarah Slean





Авторы: Sarah Hope Slean


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.