Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
look
at
you
and
suddenly
something
in
your
eyes
I
see
Я
смотрю
на
тебя
и
вдруг
что-то
в
твоих
глазах
вижу
Soon
begins
bewitching
me
Скоро
начинает
завораживать
меня
It's
that
old
devil
moon
that
you
stole
from
the
skies
Это
та
старая
дьявольская
луна,
которую
ты
украл
с
неба.
It's
that
old
devil
moon
in
your
eyes
Это
та
старая
дьявольская
луна
в
твоих
глазах
You
and
your
glance
make
this
romance
too
hot
to
handle
Ты
и
твой
взгляд
делают
этот
роман
слишком
горячим,
чтобы
с
ним
справиться.
Stars
in
the
night
blazing
their
light,
can't
hold
a
candle
Звезды
в
ночи
сверкают
своим
светом,
не
могут
удержать
свечу
To
your
razzle-dazzle
К
твоему
ослеплению
You've
got
me
flyin'
high
and
wide
on
a
magic
carpet
ride
Ты
заставляешь
меня
летать
высоко
и
широко
на
ковре-самолете
Full
of
butterflies
inside
Полный
бабочек
внутри
Want
to
cry,
want
to
croon,
want
to
laugh
like
a
loon
Хочешь
плакать,
хочешь
напевать,
хочешь
смеяться,
как
сумасшедший
It's
that
old
devil
moon
in
your
eyes
Это
та
старая
дьявольская
луна
в
твоих
глазах
Just
when
I
think
I'm
free
as
a
dove
Просто,
когда
я
думаю,
что
я
свободен,
как
голубь
Old
devil
moon,
deep
in
your
eyes,
blinds
me
with
love
Старая
дьявольская
луна
глубоко
в
твоих
глазах
ослепляет
меня
любовью
I
wanna
cry,
I
wanna
croon,
I
wanna
laugh
like
a
loon
Я
хочу
плакать,
я
хочу
напевать,
я
хочу
смеяться,
как
сумасшедший
It's
that
old
devil
moon
in
your
eyes
Это
та
старая
дьявольская
луна
в
твоих
глазах
Just
when
I
think
I'm
free
as
a
dove
Просто,
когда
я
думаю,
что
я
свободен,
как
голубь
Old
devil
moon,
deep
in
your
eyes,
blinds
me
with
love
Старая
дьявольская
луна
глубоко
в
твоих
глазах
ослепляет
меня
любовью
Old
devil
moon,
old
devil
moon,
old
devil
moon
Старая
дьявольская
луна,
старая
дьявольская
луна,
старая
дьявольская
луна
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E. Y. Harburg, Burton Lane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.