Текст и перевод песни Sarah Vaughan - A Tree In The Park
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Tree In The Park
Дерево в парке
When
the
noisy
town
Когда
шумный
город
Lets
its
windows
down,
Гасит
окна
свои,
Little
slaves
are
free
at
night;
Маленькие
рабы
свободны
ночью;
Then
we'll
soon
retreet
Тогда
мы
скоро
уйдем
From
the
busy
street,
С
шумной
улицы,
Till
the
crowds
are
out
of
sight.
Пока
толпы
не
исчезнут
из
виду.
There's
a
rendezvous
for
lovers,
Есть
место
встречи
для
влюбленных,
Where
we
two
can
play,
Где
мы
вдвоем
можем
играть,
Very
near
your
door,
Совсем
рядом
с
твоей
дверью,
In
the
city's
core,
В
самом
сердце
города,
But
it
seems
a
millions
miles
away.
Но
оно
кажется
в
миллионе
миль
отсюда.
Meet
me
underneath
our
little
tree
in
the
park!
Встречай
меня
под
нашим
деревцем
в
парке!
No
one
else
around,
but
you
and
me
in
the
dark!
Никого
вокруг,
только
ты
и
я
в
темноте!
Just
five
minutes
from
your
door-step,
Всего
пять
минут
от
твоего
порога,
I'll
wait
for
your
step
to
come
along!
Я
буду
ждать
твоих
шагов!
And
the
city's
roar
becomes
a
song!
И
городской
шум
становится
песней!
While
I'm
waiting,
I
discover
more
in
your
charms;
Пока
я
жду,
я
открываю
все
больше
твоего
очарования;
Suddenly
I
turn
around,
and
your
in
my
arms.
Внезапно
я
оборачиваюсь,
и
ты
в
моих
объятиях.
And
if
there's
a
moon
above
you,
И
если
над
тобой
будет
луна,
I'll
carve
"I
Love
You,"
upon
the
bark,
Я
вырежу
"Я
люблю
тебя"
на
коре,
Underneath
our
little
tree,
inside
the
park!
Под
нашим
деревцем,
в
парке!
We'll
make
ev'ry
bough
Мы
заставим
каждую
ветку
Shake,
and
wonder
how
Дрожать
и
удивляться,
Two
could
be
so
nearly
one.
Как
двое
могут
быть
так
близки.
Ev'ry
blade
of
grass
Каждая
травинка
Sadly
sighs,
"Alas!"
Печально
вздыхает:
"Увы!"
Grass
can
never
have
such
fun.
Трава
никогда
не
сможет
так
веселиться.
In
the
desert
town's
oasis,
В
оазисе
шумного
города,
We'll
love
' neath
the
tree;
Мы
будем
любить
под
деревом;
It
can't
be
a-miss
Не
будет
ошибкой,
If
the
birdies
kiss;
Если
птички
целуются;
We're
as
good
as
birds,
aren't
we?
Мы
так
же
хороши,
как
птицы,
не
так
ли?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HART LORENZ, RODGERS RICHARD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.