Sarah Vaughan - Can't Get Out of This Mood - перевод текста песни на немецкий

Can't Get Out of This Mood - Sarah Vaughanперевод на немецкий




Can't Get Out of This Mood
Ich komm' aus dieser Stimmung nicht raus
Can't get out of this mood
Komm' aus dieser Stimmung nicht raus
Can't get over the spirit
Werde diesen Geist nicht los
Can't get out of this mood
Komm' aus dieser Stimmung nicht raus
Last night your lips were too appealing
Letzte Nacht waren deine Lippen zu verführerisch
The thrill should have been all gone by today in the usual way
Der Rausch hätte heute wie üblich vorbei sein sollen
But it's only your arms I'm out of
Aber ich bin nur nicht mehr in deinen Armen
Can't get out of this dream
Komm' aus diesem Traum nicht raus
What a fool to dream of you
Was für eine Närrin, von dir zu träumen
It wasn't part of my scheme to sigh and tell you that I love you
Es war nicht Teil meines Plans, zu seufzen und dir zu sagen, dass ich dich liebe
But I'm sayin' it, I'm playin' it dumb
Aber ich sage es, ich spiele es dumm
Can't get out of this mood, heartbreak, here I come
Komm' aus dieser Stimmung nicht raus, Herzschmerz, hier komme ich
Can't get out of this dream
Komm' aus diesem Traum nicht raus
What a fool to dream of you
Was für eine Närrin, von dir zu träumen
It wasn't part of my scheme to sigh and tell you that I love you
Es war nicht Teil meines Plans, zu seufzen und dir zu sagen, dass ich dich liebe
But I'm sayin' it, I'm playin' it dumb
Aber ich sage es, ich spiele es dumm
Can't get out of this mood, heartbreak, here I come
Komm' aus dieser Stimmung nicht raus, Herzschmerz, hier komme ich





Авторы: Jimmy Mchugh, Frank Loesser


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.