Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Cover The Waterfront
Я покрываю набережную
Encore
une
fois
j'ai
dû
disparaitre
И
снова
мне
пришлось
исчезнуть
Des
fois
je
t'aime,
des
fois
je
te
hais
Порой
люблю
тебя,
порой
ненавижу
Pour
ne
pas
dire
que
j'ai
tout
donné
Чтоб
не
сказать,
что
всё
тебе
отдала
J'ai
donné
tout
autant
que
toi
Я
отдала
тебе
не
меньше
Tes
larmes
coulent
sur
mes
épaules
Твои
слёзы
текут
по
моим
плечам
J'ai
tout
compris
sans
dire
un
mot
Я
всё
поняла,
не
проронив
ни
слова
Ne
monte
plus
les
gens
contre
moi
Не
настраивай
больше
людей
против
меня
C'est
difficile
de
voir
dans
le
noir
Так
трудно
разглядеть
в
темноте
Je
te
l'ai
dit,
tu
as
ce
sourire
Я
говорила
тебе,
у
тебя
эта
улыбка
Au
coin
des
lèvres
quand
tu
mens
В
уголке
губ,
когда
ты
лжёшь
Tu
t'imaginais
pouvoir
t'en
sortir
Ты
воображала,
что
сможешь
выпутаться
Encore
et
encore
facilement
Снова
и
снова
так
легко
Encore
et
encore
facilement
Снова
и
снова
так
легко
Encore
et
encore
facilement
Снова
и
снова
так
легко
J'essaie
d'y
croire
Я
пытаюсь
верить
J'me
voile
sûrement
la
face
Я
себе,
конечно,
закрываю
глаза
J'me
voile
sûrement
la
face
Я
себе,
конечно,
закрываю
глаза
Tu
m'as
poignardé
dans
le
noir
Ты
ударила
меня
в
спину
в
темноте
J'ai
fait
confiance
Я
доверилась
Aveugle
était
ma
confiance
Слепым
было
моё
доверие
Et
tu
m'as
fait
du
tord
И
ты
причинила
мне
боль
Parce
que
le
cerveau
suit
le
cœur
Потому
что
разум
следует
за
сердцем
Parce
que
le
cerveau
suit
le
cœur
Потому
что
разум
следует
за
сердцем
Parce
que
le
cerveau
suit
le
cœur
Потому
что
разум
следует
за
сердцем
Vois-tu
comment
le
monde
est
stupide?
Видишь,
как
мир
глуп?
Vois-tu
comment
le
diable
est
habile?
Видишь,
как
дьявол
искусен?
La
vérité
te
déshabille
Истина
обнажает
тебя
Rendez-vous
dans
une
autre
vie
Встретимся
в
другой
жизни
Te
souviens-tu
d'être
entrée
chez
moi?
Помнишь,
как
вошла
в
мой
дом?
T'as
pu
voir
le
cocon
familial
Ты
видела
семейное
гнездо
T'avais
pas
besoin
de
faire
tant
d'mal
Тебе
не
нужно
было
причинять
столько
зла
Je
vais
devoir
éteindre
les
flammes
par
les
flammes
Мне
придётся
тушить
пламя
огнём
Je
te
l'ai
dit,
tu
as
ce
sourire
Я
говорила
тебе,
у
тебя
эта
улыбка
Au
coin
des
lèvres
quand
tu
mens
В
уголке
губ,
когда
ты
лжёшь
Tu
t'imaginais
pouvoir
t'en
sortir
Ты
воображала,
что
сможешь
выпутаться
Encore
et
encore
facilement
Снова
и
снова
так
легко
Encore
et
encore
facilement
Снова
и
снова
так
легко
Encore
et
encore
facilement
Снова
и
снова
так
легко
J'essaie
d'y
croire
Я
пытаюсь
верить
J'me
voile
sûrement
la
face
Я
себе,
конечно,
закрываю
глаза
J'me
voile
sûrement
la
face
Я
себе,
конечно,
закрываю
глаза
Tu
m'as
poignardé
dans
le
noir
Ты
ударила
меня
в
спину
в
темноте
J'ai
fait
confiance
Я
доверилась
Aveugle
était
ma
confiance
Слепым
было
моё
доверие
Et
tu
m'as
fait
du
tord
И
ты
причинила
мне
боль
Parce
que
le
cerveau
suit
le
cœur
Потому
что
разум
следует
за
сердцем
Parce
que
le
cerveau
suit
le
cœur
Потому
что
разум
следует
за
сердцем
Parce
que
le
cerveau
suit
le
cœur
Потому
что
разум
следует
за
сердцем
J'essaie
d'y
croire
Я
пытаюсь
верить
J'me
voile
sûrement
la
face
Я
себе,
конечно,
закрываю
глаза
J'me
voile
sûrement
la
face
Я
себе,
конечно,
закрываю
глаза
Tu
m'as
poignardé
dans
le
noir
Ты
ударила
меня
в
спину
в
темноте
J'ai
fait
confiance
Я
доверилась
Aveugle
était
ma
confiance
Слепым
было
моё
доверие
Et
tu
m'as
fait
du
tord
И
ты
причинила
мне
боль
Parce
que
le
cerveau
suit
le
cœur
Потому
что
разум
следует
за
сердцем
Parce
que
le
cerveau
suit
le
cœur
Потому
что
разум
следует
за
сердцем
Parce
que
le
cerveau
suit
le
cœur
Потому
что
разум
следует
за
сердцем
J'essaie
d'y
croire
Я
пытаюсь
верить
J'me
voile
sûrement
la
face
Я
себе,
конечно,
закрываю
глаза
J'me
voile
sûrement
la
face
Я
себе,
конечно,
закрываю
глаза
Tu
m'as
poignardé
dans
le
noir
Ты
ударила
меня
в
спину
в
темноте
J'ai
fait
confiance
Я
доверилась
Aveugle
était
ma
confiance
Слепым
было
моё
доверие
Et
tu
m'as
fait
du
tord
И
ты
причинила
мне
боль
Parce
que
le
cerveau
suit
le
cœur
Потому
что
разум
следует
за
сердцем
Parce
que
le
cerveau
suit
le
cœur
Потому
что
разум
следует
за
сердцем
Parce
que
le
cerveau
suit
le
cœur
Потому
что
разум
следует
за
сердцем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Green, Edward Heyman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.