Текст и перевод песни Sarah Vaughan - I'd Rather Have a Memory Than a Dream (Remastered)
I'd
rather
have
a
memory
than
a
dream,
Я
бы
предпочел
иметь
воспоминания,
а
не
мечты,
For
then
I'd
learn
what
heaven's
all
about.
Потому
что
тогда
я
бы
узнал,
что
такое
рай.
There'd
be
an
angel
in
my
arms,
you
fit
right
in
the
seat,
В
моих
объятиях
был
бы
ангел,
ты
бы
поместилась
прямо
на
сиденье,
And
then
my
heart
could
just
keep
singing
out!
И
тогда
мое
сердце
продолжало
бы
петь!
I'd
rather
have
your
kisses
than
a
smile,
Я
бы
предпочел
твои
поцелуи,
чем
улыбку,
For
then
there'd
be
the
magic
of
romance.
Потому
что
тогда
была
бы
магия
романтики.
The
thrill
of
being
all
your
own,
yes
even
for
a
while,
Трепет
от
того,
что
ты
полностью
принадлежишь
себе,
да,
даже
на
какое-то
время.
Is
something
I'd
be
brave
enough
to
chance!
Это
то,
что
я
был
бы
достаточно
храбр,
чтобы
рискнуть!
For
dreams
are
just
imagination,
Ведь
мечты
- всего
лишь
воображение,
While
memories
are
as
real
as
you,
А
воспоминания
так
же
реальны,
как
и
ты.
And
I've
enough
imagination
И
у
меня
достаточно
воображения.
To
wish
that
all
my
dreams
come
true!
Желать,
чтобы
все
мои
мечты
сбылись!
I'd
rather
have
you
near
me
than
apart,
Я
бы
предпочел,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной,
а
не
порознь,
For
then
you'd
know
exactly
what
I
mean,
Потому
что
тогда
ты
бы
точно
поняла,
что
я
имею
в
виду.
But
when
I'm
far
away
from
here
and
long
for
you,
sweetheart,
Но
когда
я
далеко
отсюда
и
тоскую
по
тебе,
милая,
I'd
rather
have
a
memory
than
a
dream!
Я
предпочитаю
воспоминания,
чем
мечты!
I'd
rather
have
a
memory
than
a
dream!
Уж
лучше
воспоминания,
чем
мечты!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ARTHUR SMITH
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.