Текст и перевод песни Sarah Vaughan - I've Got A Crush On You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Got A Crush On You
Я влюблена в тебя
I've
got
a
crush
on
you,
sweetie
pie
Я
влюблена
в
тебя,
мой
сладкий
All
day
and
night
time
give
me
sign
Дни
и
ночи
напролет
жду
от
тебя
знака
I
never
had
the
least
notion
that
Я
и
понятия
не
имела,
что
I
could
fall
with
so
much
emotion
Могу
влюбиться
с
такой
силой
Could
you,
could
you
care
Не
мог
бы
ты,
не
мог
бы
ты
захотеть
For
a
cunning
cottage
we
could
share
Разделить
со
мной
уютный
коттедж?
The
world
will
pardon
my
mush
Мир
простит
мою
сентиментальность
'Cause
I've
got
a
crush
my
baby
on
you
Ведь
я
влюблена
в
тебя,
мой
милый
How
glad
the
million
ralish
from
millionairs
to
carish
Как
обрадовались
бы
миллионы,
от
миллионеров
до
бедняков,
Would
be
to
capture
me
Если
бы
смогли
заполучить
меня
But
you
had
such
persistence,
you
wore
down
my
resistance
Но
ты
был
так
настойчив,
ты
сломил
мое
сопротивление
I
fell
and
it
was
swell
Я
влюбилась,
и
это
было
прекрасно
You're
my
big
and
brave
and
handsome
Romeo
Ты
мой
большой,
храбрый
и
красивый
Ромео
How
I
won
you
I
shall
never
never
know
Как
я
тебя
завоевала,
я
никогда
не
узнаю
It's
not
that
you're
attractive
Дело
не
в
том,
что
ты
привлекателен
But,
oh,
my
heart
grew
active
Но,
о,
мое
сердце
забилось
сильнее
When
you
came
into
view
Когда
ты
появился
в
поле
моего
зрения
I've
got
a
crush
on
you,
sweetie
pie
Я
влюблена
в
тебя,
мой
сладкий
All
the
day
and
night-time
give
me
sigh
Дни
и
ночи
напролет
я
вздыхаю
I
never
had
the
least
notion
that
Я
и
понятия
не
имела,
что
I
could
fall
with
so
much
emotion
Могу
влюбиться
с
такой
силой
Could
you,
could
you
care
Не
мог
бы
ты,
не
мог
бы
ты
захотеть
For
a
cunning
cottage
Разделить
уютный
коттедж
That
we
could
share
Который
мог
бы
стать
нашим?
The
world
will
pardon
my
mush?
Мир
простит
мою
сентиментальность?
'Cause
I
have
got
a
crush,
my
baby,
on
you
Ведь
я
влюблена
в
тебя,
мой
милый
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GERSHWIN IRA, GERSHWIN GEORGE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.