Sarah Vaughan - Interlude (A Night In Tunisia) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sarah Vaughan - Interlude (A Night In Tunisia)




Interlude (A Night In Tunisia)
Интерлюдия (Ночь в Тунисе)
The moon is the same moon above you
Та же луна светит и над тобой,
Aglow with its cool evening light
Окутывая прохладным вечерним светом.
But shining at night, in Tunisia
Но сияя ночью в Тунисе,
Never does it shine so bright
Она никогда не светит так ярко.
The stars are aglow in the heavens
Звезды мерцают в небе,
But only the wise understand
Но только мудрые понимают,
That shining at night in Tunisia
Что сияя ночью в Тунисе,
They guide you through the desert sand
Они ведут тебя сквозь пески пустыни.
Words fail, to tell a tale
Слов не хватает, чтобы рассказать историю,
Too exotic to be told
Слишком экзотическую, чтобы ее поведать.
Each nights a deeper night
Каждая ночь - это более глубокая ночь
In a world, ages old
В мире, веками старом.
The cares of the day seem to vanish
Дневные заботы словно исчезают,
The ending of day brings release
Завершение дня приносит облегчение.
Each wonderful night in Tunisia
Каждая чудесная ночь в Тунисе,
Where the nights are filled with peace
Где ночи наполнены покоем.
Each wonderful night in Tunisia
Каждая чудесная ночь в Тунисе.





Авторы: RAYMOND LEVEEN, JOHN GILLESPIE, FRANK PAPARELLI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.