Sarah Vaughan - Oh Yeah - перевод текста песни на русский

Oh Yeah - Sarah Vaughanперевод на русский




I take her to the gate, she says, "It's getting late"
Я подвожу ее к воротам, она говорит: Уже поздно
I ask her for a kiss, and then she gives me this
Я прошу ее о поцелуе, а потом она дает мне это
I never ever kissed a man before (oh, yeah)
Я никогда раньше не целовал мужчину (о, да)
I say goodnight and quickly close the door (oh, yeah)
Я говорю спокойной ночи и быстро закрываю дверь (о, да)
I always leave them when they ask for more (oh, yeah)
Я всегда оставляю их, когда они просят еще (о, да)
I'm careful what I do, that even goes for you
Я осторожен в том, что делаю, это касается даже тебя
Because I always try to act a little cold (oh, yeah)
Потому что я всегда стараюсь вести себя немного холодно (о, да)
I've got a reputation to uphold (oh, yeah)
У меня есть репутация, которую нужно поддерживать (о, да)
I've got to be so careful until I know you well
Я должен быть таким осторожным, пока не узнаю тебя хорошо
'Cause you might be the kind to kiss and tell (oh, no)
Потому что ты можешь поцеловать и рассказать (о, нет)
Take it slow, take it slow
Сделай это медленно, сделай это медленно
You'd go further if you didn't rush me so
Ты бы пошел дальше, если бы не торопил меня так
Later on, later on
Позже, позже
You may be surprised at all that's going on (then will we kiss?)
Вы можете быть удивлены всем происходящим (тогда мы поцелуемся?)
I'll never ever kiss you by the gate (oh, yeah)
Я никогда не поцелую тебя у ворот (о, да)
At least until we've had our second date (oh, yeah)
По крайней мере, пока у нас не было второго свидания (о, да)
And after I have kissed you, I always will be true
И после того, как я поцеловал тебя, я всегда буду верен
I'll never, never kiss somebody new (oh, yeah)
Я никогда, никогда не буду целовать кого-то нового (о, да)
You say you never kissed a man before (hmm-mm)
Вы говорите, что никогда раньше не целовали мужчину (хм-мм)
You say goodnight and quickly close the door (that's right)
Вы говорите спокойной ночи и быстро закрываете дверь (это правильно)
I've gotta be so careful until I know you well
Я должен быть таким осторожным, пока не узнаю тебя хорошо
'Cause you might be the kind to kiss and tell (oh, no)
Потому что ты можешь поцеловать и рассказать (о, нет)
Take it slow, take it slow
Сделай это медленно, сделай это медленно
You'd go further if you didn't rush me so
Ты бы пошел дальше, если бы не торопил меня так
Later on, later on
Позже, позже
You may be surprised at all that's going on (then will we kiss?)
Вы можете быть удивлены всем происходящим (тогда мы поцелуемся?)
I'll never ever kiss you by the gate (oh, yeah)
Я никогда не поцелую тебя у ворот (о, да)
At least until we've had our second date (oh, yeah)
По крайней мере, пока у нас не было второго свидания (о, да)
And after I have kissed you, I always will be true
И после того, как я поцеловал тебя, я всегда буду верен
I'll never, never kiss (you'll never, never kiss)
Я никогда, никогда не поцелую (ты никогда, никогда не поцелуешь)
Well, hardly ever kiss somebody new (oh, yeah)
Ну, вряд ли когда-нибудь поцелуй кого-то нового (о, да)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.