Sarah Vaughan - The Edge Of The Sea - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sarah Vaughan - The Edge Of The Sea




The Edge Of The Sea
Край моря
En la última página de un cuento de hadas,
На последней странице сказки,
como una tragedia de nuevo al final se describió,
словно трагедия, вновь описан конец,
y de vista perdí el corazón de este único ser
и из виду я потеряла сердце единственного существа,
en que siempre mi alma confió.
которому моя душа всегда доверяла.
El amor y los sueños no son nada más que castillos de arena,
Любовь и мечты не более чем замки из песка,
efimeros, y desmoronados ante ti,
эфемерные, рассыпавшиеся перед тобой,
aunque eso no es lo que deseabas tú,
хотя это не то, чего ты желал,
pero aún no he podido olvidar la canción que escuché,
но я всё ещё не могу забыть песню, которую слышала,
la que tu sin cesar no dejabas de cantar,
ту, что ты без конца пел,
cada vez que la oigo soñar pienso que puede ser que el ayer
каждый раз, когда слышу её, я мечтаю, что, возможно, вчерашний день
pueda un día regresar.
сможет однажды вернуться.
Y me voy a volver y de estas cadenas que hoy me someten
И я вернусь, и от этих цепей, что сегодня сковывают меня,
a tantas penas,
причиняя столько боли,
pronto me voy a liberar,
скоро я освобожусь,
volviendo a reencontrarme con el mar.
вновь встретившись с морем.
Ya está claro,
Уже ясно,
ya se que el amor superará cualquier noqueo,
я знаю, что любовь преодолеет любой нокаут,
incluso sé, que cambiara,
даже знаю, что изменится,
nuestro destino, si lo creo.
наша судьба, если я поверю.
La estrella al fin se apagará,
Звезда, наконец, погаснет,
la ignoraré que venza mi deseo.
я не обращу внимания, что мое желание побеждено.
Un amanecer me desperte
Рассвет разбудил меня,
Y escuche las olas al ronper
и я услышала шум разбивающихся волн,
En al quietud sentí que iba renacer
в тишине я почувствовала, что перерождаюсь,
Con el cálido abrazo de esa luz del sol y su calor
с теплым объятием солнечного света и его тепла,
A mi hondo mar
к своему глубокому морю
Regresare
я вернусь.
La esperanza es mi motor
Надежда мой двигатель.
Cuando empiecen a sonar
Когда начнут звонить
Las campanas
колокола
De la
счастья,
Felicidad
и наконец,
Y por fin,
засияют все семь морей,
Brillen ya los 7 mares
чудо любви
El milagro del amor
произойдет.
Volveré a contemplar
Я снова буду смотреть
Con ese ser
на того,
Al que yo
кого я
Amo y Amaré
люблю и буду любить,
Y al que suavemente
и которому нежно
Un beso le podre
поцелуй смогу
Dar
подарить.





Авторы: wolf, goehring


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.