Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thou Swell - Live (1957/Mister Kelly's-Chicago)
Ты Чудесный - Живое выступление (1957/Мистер Келлис-Чикаго)
Thou
swell,
thou
witty,
thou
sweet,
thou
grand
Ты
чудесный,
ты
остроумный,
ты
милый,
ты
великолепный
Wouldst
kiss
me
pretty,
would
hold
my
hand
Поцеловал
бы
меня
нежно,
держал
бы
меня
за
руку
Both
thine
eyes
are
cute
too,
what
they
do
to
me
Оба
твои
глаза
прелестны,
то,
что
они
делают
со
мной
Hear
me
holler,
I
choose
a
sweet
lollapaloosa
in
thee
Слышишь,
как
я
кричу,
я
выбираю
милую
конфетку
в
тебе
I'd
feel
so
rich
in
a
hut
for
two
Я
чувствовала
бы
себя
такой
богатой
в
хижине
для
двоих
Two
rooms,
a
kitchen,
I'm
sure
would
do
Две
комнаты,
кухня,
я
уверена,
нам
хватит
Give
me
not
a
lot
of
just
a
plot
of
land
Дай
мне
не
много,
просто
клочок
земли
And
thou
swell,
thou
witty,
thou
grand
И
ты
чудесный,
ты
остроумный,
ты
великолепный
Thou
swell,
thou
witty,
thou
sweet,
thou
grand
Ты
чудесный,
ты
остроумный,
ты
милый,
ты
великолепный
Wouldst
kiss
me
pretty,
would
hold
my
hand
Поцеловал
бы
меня
нежно,
держал
бы
меня
за
руку
Hear
me
holler,
I
choose
a
sweet
lollapaloosa
in
thee
Слышишь,
как
я
кричу,
я
выбираю
милую
конфетку
в
тебе
Well,
I'd
feel
so
rich
in
a
hut
for
two
Ну,
я
чувствовала
бы
себя
такой
богатой
в
хижине
для
двоих
Two
rooms
and
a
kitchen
I'm
sure
would
do
Две
комнаты
и
кухня,
я
уверена,
нам
хватит
Give
me
not
a
lot
of
just
a
plot
of
land
Дай
мне
не
много,
просто
клочок
земли
And
thou
swell,
thou
witty
and
thou
sweet,
thou
pretty
И
ты
чудесный,
ты
остроумный
и
ты
милый,
ты
красивый
Thou
swell,
thou
sweet,
thou
witty,
thou
grand
Ты
чудесный,
ты
милый,
ты
остроумный,
ты
великолепный
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Rodgers, Lorenz Hart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.