Saran - ไม่คิดถึงฉันไม่คิดถึงเธอ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Saran - ไม่คิดถึงฉันไม่คิดถึงเธอ




ไม่คิดถึงฉันไม่คิดถึงเธอ
I Don't Miss You, You Don't Miss Me
ตอนนี้ฉันเองก็เข้าใจทุกอย่างแล้วเธอ
Now I finally understand everything
และฉันจะไม่พูดอะไร
And I won't say anything
และนี่มันก็สว่างแล้ว
And it's finally getting light
เธอได้โปรดช่วยลืมลืมกันไป
Please help us forget, forget each other
ขอให้วันนี้พรุ่งนี้เธอไม่ต้องคิดถึงฉัน
May you not have to think of me today or tomorrow
และก็ขอให้ฉันไม่ต้องคิดถึงเธอ
And may I not have to think of you
ขอโทษที่ไปส่งเธอไม่ได้ถึงฝั่ง
I'm sorry I couldn't take you to the shore
เพราะว่าวันวันฉันนั้นคิดถึงเธอ
Because day after day I think of you
ฉันใช้กัญชาเป็นยาวิเศษ
I use marijuana as a miracle cure
หวังว่าจะทำให้ลืมคนพิเศษ
Hoping it will make me forget someone special
แต่ว่าจริงจริงแล้วคือว่ามันไม่ใช่
But the truth is, it doesn't
ต่อให้ใช้มันมากแค่ไหน
No matter how much I use it
ก็ดันลืมเธอไม่ได้
I just can't forget you
นี่ก็เป็นเพียงอีกแค่ทฤษฎีหนึ่ง
This is just another theory
เรื่องราวที่มันได้ผ่านไปปีครึ่ง
A story that's been going on for a year and a half
แต่ว่าตอนนี้ไม่มีอะไรที่ดีขึ้น
But nothing's gotten better
ถึงแม้ฉันจะดังอย่างไร
No matter how famous I get
ถึงแม้ตอนนี้ฉันมีชื่อ
No matter how much recognition I get
เธอก็หายไป
You're gone
ไอ้คนหลายใจ
You're heartless
ตอนนี้เวลามันคงจะสายไป
It's probably too late now
ฉันก็ไม่รู้ว่าศักดิ์ศรีที่เหลือฉันจะไปขายใคร
I don't know who I'll sell my remaining dignity to
เธอไม่คล้ายใครเธอรู้ไหม
You're not like anyone else, you know
เธออยู่ตอนที่ตัวฉันทุกข์ใจ
You were there when I was in pain
Ah เธอน่ารักกับคนทุกวัย
Ah, you were nice to everyone
ฉันก็ไม่ได้อยากให้เธอเป็นทุกข์ไง
I don't want to make you sad
และนี่คือข้อความจากใจที่ฉันได้บอกไป
And this is a message from my heart
ฉันอยากให้กอดฉันไม่ให้ไปกอดใคร
I want you to hold me, not anyone else
นี่เสียงของฉันได้บอกไปได้บอกไง
This is what I've been saying
และฉันไม่อยากให้เธอทำฉันเหมือนกับฉันเป็นกระสอบทราย
And I don't want you to treat me like a punching bag
นี่คือความจริงจากฉัน
This is the truth from me
รักแล้วมันต้องเจ็บก็ไม่อยากรักดีกว่ามั้ง
Love is painful, so it's better not to love
ขอให้เธอเจอใครสักคนที่มันดีกว่าฉัน
I hope you find someone better than me
Ah เขาทุกคนคงจะดีกว่านั้นกว่าฉัน
Ah, they'll all be better than me
ฉันเองก็กลัวไม่อยากรับ
I myself am scared to accept
ไม่ต้องคิดถึงกันหรอก
Don't think about each other
ห่างกันนี่แหละแม่งคือคำตอบ
Distance is the answer
เธอรู้ว่าฉันรักฉันรู้ว่าเธอรัก
You know I love you, and I know you love me
เราต่างคนต่างรักเราไม่มีทางออก
We love each other, but there's no way out
ตอนนี้ฉันเองก็เข้าใจทุกอย่างแล้วเธอ
Now I finally understand everything
และฉันจะไม่พูดอะไร
And I won't say anything
และนี่มันก็สว่างแล้ว
And it's finally getting light
เธอได้โปรดช่วยลืมลืมกันไป
Please help us forget, forget each other
ขอให้วันนี้พรุ่งนี้เธอไม่ต้องคิดถึงฉัน
May you not have to think of me today or tomorrow
และก็ขอให้ฉันไม่ต้องคิดถึงเธอ
And may I not have to think of you
ขอโทษที่ไปส่งเธอไม่ได้ถึงฝั่ง
I'm sorry I couldn't take you to the shore
เพราะว่าวันวันฉันนั้นคิดถึงเธอ
Because day after day I think of you
ฉันใช้กัญชาเป็นยาวิเศษ
I use marijuana as a miracle cure
หวังว่าจะทำให้ลืมคนพิเศษ
Hoping it will make me forget someone special
แต่ว่าจริงจริงแล้วคือว่ามันไม่ใช่
But the truth is, it doesn't
ต่อให้ใช้มันมากแค่ไหนก็ดันลืมเธอไม่ได้
No matter how much I use it, I just can't forget you
นี่ก็เป็นเพียงอีกแค่ทฤษฎีหนึ่ง
This is just another theory
เรื่องราวที่มันได้ผ่านไปปีครึ่ง
A story that's been going on for a year and a half
แต่ว่าตอนนี้ไม่มีอะไรที่ดีขึ้น
But nothing's gotten better
ถึงแม้ฉันจะดังอย่างไร
No matter how famous I get
ถึงแม้ตอนนี้ฉันมีชื่อ
No matter how much recognition I get
เธอก็หายไป
You're gone
ไอ้คนหลายใจ
You're heartless
ตอนนี้เวลามันคงจะสายไป
It's probably too late now
ฉันก็ไม่รู้ว่าศักดิ์ศรีที่เหลือฉันจะไปขายใคร
I don't know who I'll sell my remaining dignity to
เธอไม่คล้ายใครเธอรู้ไหม
You're not like anyone else, you know
เธออยู่ตอนที่ตัวฉันทุกข์ใจ
You were there when I was in pain
Ah เธอน่ารักกับคนทุกวัย
Ah, you were nice to everyone
ฉันก็ไม่ได้อยากให้เธอเป็นทุกข์ไง
I don't want to make you sad
และนี่คือข้อความจากใจที่ฉันได้บอกไป
And this is a message from my heart
ฉันอยากให้กอดฉันไม่ให้ไปกอดใคร
I want you to hold me, not anyone else
นี่เสียงของฉันได้บอกไปได้บอกไง
This is what I've been saying
และฉันไม่อยากให้เธอทำฉันเหมือนกับฉันเป็นกระสอบทราย
And I don't want you to treat me like a punching bag





Авторы: Saran Maneechot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.