Текст и перевод песни Saratoga - Cien Mil Veces No
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cien Mil Veces No
Сто тысяч раз нет
No
creo
en
tus
falsas
palabras
Не
верю
твоим
лживым
словам,
No
quiero
tus
burlas
después
Не
нужны
мне
твои
насмешки
потом,
No
creo
en
quienes
solo
mienten
Не
верю
тем,
кто
только
лжет,
No
me
engañan,
no
voy
a
caer
Меня
не
обманешь,
я
не
попадусь.
No
apostaré
por
quien
perdió
Не
буду
ставить
на
того,
кто
проиграл,
No
tienes
ya
ningún
valor
Ты
уже
ничего
не
стоишь,
No
habrá
perdón,
ya
te
avisé
Прощения
не
будет,
я
тебя
предупреждал,
No
te
olvidaré
Я
тебя
не
забуду.
No
mereces
más,
mi
desprecio
es
tu
final
Ты
не
заслуживаешь
большего,
мое
презрение
— твой
конец,
Tú
no,
tú
no,
tú
nunca
vencerás
Ты
нет,
ты
нет,
ты
никогда
не
победишь,
Yo
soy
como
tú,
soy
venganza,
soy
el
mal
Я
такой
же,
как
ты,
я
— месть,
я
— зло,
Atrás,
jamás,
tú
nunca
ganarás
Назад,
никогда,
ты
никогда
не
выиграешь,
Cien
mil
veces
no
Сто
тысяч
раз
нет.
No
has
hecho
más
que
endurecerme
Ты
только
сделала
меня
сильнее,
No
pienses
que
aún
soy
el
que
fui
Не
думай,
что
я
все
еще
тот,
кем
был,
No
has
escapado
de
mi
mente
Ты
не
сбежала
из
моей
памяти,
No
quiero
marcharme
sin
ti
Я
не
хочу
уходить
без
тебя.
No
aguantaré
tu
confesión
Не
вынесу
твоего
признания,
No
tienes
nada
que
ofrecer
Тебе
нечего
предложить,
No
te
oiré
ni
te
odiaré
Я
не
буду
тебя
слушать
и
ненавидеть,
No
te
escucharé
Я
тебя
не
услышу.
No
mereces
más,
mi
desprecio
es
tu
final
Ты
не
заслуживаешь
большего,
мое
презрение
— твой
конец,
Tú
no,
tú
no,
tú
nunca
vencerás
Ты
нет,
ты
нет,
ты
никогда
не
победишь,
Yo
soy
como
tú,
soy
venganza,
soy
el
mal
Я
такой
же,
как
ты,
я
— месть,
я
— зло,
Atrás,
jamás,
tú
nunca
ganarás
Назад,
никогда,
ты
никогда
не
выиграешь,
Cien
mil
veces
no
Сто
тысяч
раз
нет.
No
me
verás
derrotado
Ты
не
увидишь
меня
поверженным,
No
preguntes
a
nadie
por
mí
Не
спрашивай
обо
мне
ни
у
кого,
No
temas,
yo
te
encontraré
Не
бойся,
я
тебя
найду,
No
te
olvidaré
Я
тебя
не
забуду.
No
mereces
más,
mi
desprecio
es
tu
final
Ты
не
заслуживаешь
большего,
мое
презрение
— твой
конец,
Tú
no,
tú
no,
tú
nunca
vencerás
Ты
нет,
ты
нет,
ты
никогда
не
победишь,
Yo
soy
como
tú,
soy
venganza,
soy
el
mal
Я
такой
же,
как
ты,
я
— месть,
я
— зло,
Atrás,
jamás,
tú
nunca
ganarás
Назад,
никогда,
ты
никогда
не
выиграешь.
No
mereces
más,
mi
desprecio
es
tu
final
Ты
не
заслуживаешь
большего,
мое
презрение
— твой
конец,
Tú
no,
tú
no,
tú
nunca
vencerás
Ты
нет,
ты
нет,
ты
никогда
не
победишь,
Yo
soy
como
tú,
soy
venganza,
soy
el
mal
Я
такой
же,
как
ты,
я
— месть,
я
— зло,
Atrás,
jamás,
atrás,
jamás
Назад,
никогда,
назад,
никогда,
Tú
no,
tú
no
Ты
нет,
ты
нет,
Por
siempre
no
Навсегда
нет,
Cien
mil
veces
no
Сто
тысяч
раз
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeronimo Ramiro Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.