Текст и перевод песни Saratoga - Doblas las Campanas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doblas las Campanas
You're ringing the bells
¿Cómo
es
posible
saber
si
estás
detrás
How
can
you
possibly
know
if
you're
behind
De
una
sonrisa
o
te
escondes
otra
vez?
A
smile
or
are
you
hiding
again?
Ves
el
mal
ajeno
y
no
ves
tu
realidad
You
see
other
people's
evil
and
don't
see
your
own
reality
Eres
la
serpiente
que
mata
por
placer
You
are
the
serpent
that
kills
for
pleasure
Bromeas
con
cenizas
de
un
tiempo
que
acabó
You
joke
with
the
ashes
of
a
time
that's
gone
No
trates
de
enseñarme,
estoy
de
vuelta
de
aprender
Don't
try
to
teach
me,
I'm
back
from
learning
Mientras
la
inocencia
se
alimente
de
ilusión
As
long
as
innocence
feeds
on
illusion
Serás
bufón
de
turno
sin
nada
que
ofrecer
You'll
be
the
court
jester
with
nothing
to
offer
No
tientes
a
tu
suerte
Don't
tempt
your
luck
Se
puede
acabar
It
can
end
Doblas
las
campanas
You're
ringing
the
bells
Al
viento
otra
vez
To
the
wind
again
De
nuevo
me
envías
al
destierro
You
send
me
into
exile
again
Pero
el
deseo
no
calma
mi
sed
But
desire
doesn't
quench
my
thirst
Tengo
la
fuerza
y
voy
a
vencer
I
have
the
strength
and
I
will
win
Mezclas
tus
delirios
de
grandeza
en
un
papel
You
mix
your
delusions
of
grandeur
on
paper
Donde
no
hay
preguntas
no
puedo
contestar
Where
there
are
no
questions
I
can't
answer
Eres
alimaña
y
te
alimentas
de
moral
You're
vermin
and
you
feed
on
morals
Ten
mucho
cuidado
que
puedes
caducar
Be
very
careful,
you
may
expire
Más
de
lo
mismo
dices
More
of
the
same
you
say
Cállate
mortal
Shut
up,
mortal
Doblas
las
campanas
al
viento
otra
vez
You're
ringing
the
bells
to
the
wind
again
De
nuevo
me
envías
al
destierro
You
send
me
into
exile
again
Pero
el
deseo
no
calma
mi
sed
But
desire
doesn't
quench
my
thirst
Tengo
la
fuerza
y
voy
a
vencer
I
have
the
strength
and
I
will
win
Doblas
las
campanas
al
viento
otra
vez
You're
ringing
the
bells
to
the
wind
again
De
nuevo
me
envías
al
destierro
You
send
me
into
exile
again
Pero
el
deseo
no
calma
mi
sed
But
desire
doesn't
quench
my
thirst
Tengo
la
fuerza
y
voy
a
vencer
I
have
the
strength
and
I
will
win
Doblas
las
campanas
al
viento
otra
vez
You're
ringing
the
bells
to
the
wind
again
De
nuevo
me
envías
al
destierro
You
send
me
into
exile
again
Pero
el
deseo
no
calma
mi
sed
But
desire
doesn't
quench
my
thirst
Tengo
la
fuerza
y
voy
a
vencer
I
have
the
strength
and
I
will
win
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Hierro Cano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.