Текст и перевод песни Saratoga - El Ciprés Solitario
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Ciprés Solitario
Одинокий кипарис
La
niebla
oculta
aquel
lugar,
difícil
de
encontrar
Туман
скрывает
то
место,
сложно
его
найти,
Aún
más
difícil
es
llegar
y
regresar
Еще
сложнее
добраться
и
вернуться.
La
tragedia
que
ocurrió,
allí
pasó
Трагедия,
что
произошла,
там
случилась.
Cuentan
que
él
sigue
allí
Говорят,
что
он
все
еще
там
Y
volverá,
volverá
И
вернется,
вернется.
Ella
era
algo
irreal,
jamás
vio
nada
igual
Ты
была
чем-то
нереальным,
я
никогда
не
видел
ничего
подобного.
Los
atraía
hacia
sí,
como
un
imán
Притягивала
к
себе,
как
магнит.
Su
belleza
lo
hechizó,
lo
enamoró
Твоя
красота
меня
очаровала,
влюбила
в
себя.
Disfrutaron
de
su
amor
sin
respirar
Мы
наслаждались
нашей
любовью,
затаив
дыхание,
Bajo
el
árbol
que
les
dio
felicidad
Под
деревом,
которое
дарило
нам
счастье.
Pero
había
alguien
más
Но
был
еще
кто-то.
El
mismo
hijo
del
señor,
dueño
de
toda
la
ciudad
Сам
сын
господина,
владельца
всего
города,
La
deseaba
para
él
y
no
lo
pudo
soportar
Желал
тебя
и
не
мог
этого
вынести.
No
la
tendrá,
es
para
mí
Он
тебя
не
получит,
ты
моя!
Un
viejo
ciprés
en
la
inmensidad
Старый
кипарис
в
бескрайнем
пространстве
Da
sombra
a
una
cruz
con
una
inscripción
Отбрасывает
тень
на
крест
с
надписью:
Prometo
volver,
y
allí
donde
estés,
yo
me
vengaré
"Клянусь
вернуться,
и
где
бы
ты
ни
была,
я
отомщу".
Un
viejo
ciprés
en
la
inmensidad
Старый
кипарис
в
бескрайнем
пространстве
Da
sombra
a
una
cruz
con
una
inscripción
Отбрасывает
тень
на
крест
с
надписью:
Prometo
volver,
y
allí
donde
estés,
yo
me
vengaré
"Клянусь
вернуться,
и
где
бы
ты
ни
была,
я
отомщу".
Fueron
seis
semanas
sin
volverla
a
ver
Шесть
недель
я
не
видел
тебя.
Nadie
sabe
qué
pudo
pasar
Никто
не
знает,
что
могло
произойти.
Un
día
por
fin
ella
le
escribió
Однажды
ты
наконец
написала
мне,
Le
esperaba
en
su
nido
de
amor
Ждала
меня
в
нашем
гнездышке
любви.
Sin
pensarlo
fue
hasta
allí,
y
al
fin
llegó
Не
раздумывая,
я
пошел
туда
и
наконец
добрался.
Por
la
niebla
no
la
vio
y
la
llamó
Из-за
тумана
я
тебя
не
увидел
и
позвал.
Una
espada
apareció,
le
atravesó
Внезапно
появилась
шпага,
пронзила
меня,
Le
partió
el
corazón
Разбила
мое
сердце.
Un
viejo
ciprés
en
la
inmensidad
Старый
кипарис
в
бескрайнем
пространстве
Da
sombra
a
una
cruz
con
una
inscripción
Отбрасывает
тень
на
крест
с
надписью:
Prometo
volver,
y
allí
donde
estés,
yo
me
vengaré
"Клянусь
вернуться,
и
где
бы
ты
ни
была,
я
отомщу".
Un
viejo
ciprés
en
la
inmensidad
Старый
кипарис
в
бескрайнем
пространстве
Da
sombra
a
una
cruz
con
una
inscripción
Отбрасывает
тень
на
крест
с
надписью:
Prometo
volver,
y
allí
donde
estés,
yo
me
vengaré
Клянусь
вернуться,
и
где
бы
ты
ни
была,
я
отомщу".
Un
viejo
ciprés
en
la
inmensidad
Старый
кипарис
в
бескрайнем
пространстве
Da
sombra
a
una
cruz
con
una
inscripción
Отбрасывает
тень
на
крест
с
надписью:
Prometo
volver,
y
allí
donde
estés,
yo
me
vengaré
"Клянусь
вернуться,
и
где
бы
ты
ни
была,
я
отомщу".
Un
viejo
ciprés
en
la
inmensidad
Старый
кипарис
в
бескрайнем
пространстве
Da
sombra
a
una
cruz
con
una
inscripción
Отбрасывает
тень
на
крест
с
надписью:
Prometo
volver,
y
allí
donde
estés,
yo
me
vengaré
"Клянусь
вернуться,
и
где
бы
ты
ни
была,
я
отомщу".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeronimo Ramiro Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.