Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je te garde
Ich behalte dich
Combien
de
nuits
à
penser
à
toi
Wie
viele
Nächte,
in
denen
ich
an
dich
denke
Combien
de
phrases
je
garde
pour
moi
Wie
viele
Sätze
behalte
ich
für
mich
Combien
de
fois
je
t'ai
vu
dans
ses
bras
Wie
oft
ich
dich
in
ihren
Armen
sah
Combien
de
sourires
en
sont
restés
là
Wie
viele
Lächeln
deswegen
ausblieben
J'aime
à
croire
que
quand
tu
dors
Ich
glaube
gern,
dass
wenn
du
schläfst
A
quelque
part
je
te
dérange
Ich
dich
irgendwo
störe
Je
me
construis
des
histoires
Ich
baue
mir
Geschichten
Y'a
tout
ce
qu'il
faut
entre
les
branches
Zwischen
den
Zweigen
findet
sich
alles
Reste
que
ça
demande
un
certain
effort
Bleibt,
dass
es
eine
gewisse
Anstrengung
erfordert
Surtout
que
les
aimants
sont
du
mauvais
bord
Vor
allem,
da
die
Magneten
falsch
gepolt
sind
Reste
que
je
m'embarre
dans
le
corridor
Bleibt,
dass
ich
mich
im
Korridor
einschließe
Coincée
entre
les
regrets
pis
les
remords
Gefangen
zwischen
Bedauern
und
Gewissensbissen
J'aime
à
croire
que
quand
tu
dors
Ich
glaube
gern,
dass
wenn
du
schläfst
A
quelque
part
je
te
dérange
Ich
dich
irgendwo
störe
Je
me
construis
des
histoires
Ich
baue
mir
Geschichten
Y'a
tout
ce
qu'il
faut
entre
les
branches
Zwischen
den
Zweigen
findet
sich
alles
Puisque
tu
ne
regardes
pas
vers
moi
Da
du
nicht
zu
mir
schaust
Puisqu'à
ce
jeu
je
ne
gagnerai
pas
Da
ich
bei
diesem
Spiel
nicht
gewinnen
werde
Et
puisque
des
idées
j'en
ai
des
tas
Und
da
ich
Haufen
von
Ideen
habe
Je
les
garde
pour
les
ressortir
des
fois
Behalte
ich
sie,
um
sie
manchmal
hervorzuholen
Je
te
garde
et
jamais
tu
ne
le
sauras
Ich
behalte
dich
und
du
wirst
es
niemals
erfahren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chantal Archambault, Michel Olivier Gasse
Альбом
Fleur
дата релиза
14-10-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.