Saratoga - Loco (En Acústico) - перевод текста песни на немецкий

Loco (En Acústico) - Saratogaперевод на немецкий




Loco (En Acústico)
Verrückt (Akustisch)
Me está quemando el hielo.
Das Eis verbrennt mich.
Me está mordiendo Dios.
Gott beißt mich.
Me están violando las hormigas.
Die Ameisen vergewaltigen mich.
Del mar surgen pianos,
Aus dem Meer tauchen Klaviere auf,
Sedientos de unas manos
Durstig nach Händen,
Que hagan real tu melodía.
Die deine Melodie wahr machen.
Me estoy volviendo loco por tu amor.
Ich werde verrückt nach deiner Liebe.
Estoy sangrando.
Ich blute.
Estoy pariendo música y dolor.
Ich gebäre Musik und Schmerz.
Me estás volviendo loco.
Du machst mich verrückt.
Congelaré el infierno,
Ich werde die Hölle einfrieren,
Cancelaré el invierno,
Ich werde den Winter absagen,
Sólo por tener tu amor.
Nur um deine Liebe zu haben.
Inventaré un "te amo"
Ich werde ein "Ich liebe dich" erfinden,
Ardiente como un rayo
Brennend wie ein Blitz,
Que nos abrase el corazón.
Der unsere Herzen verbrennt.
Me estoy volviendo loco por tu amor.
Ich werde verrückt nach deiner Liebe.
Estoy sangrando.
Ich blute.
Estoy pariendo música y dolor.
Ich gebäre Musik und Schmerz.
Me estás volviendo loco.
Du machst mich verrückt.
Me estás crucificando,
Du kreuzigst mich,
Y estoy agonizando,
Und ich liege im Sterben,
Pisando alambre de espinos.
Auf Stacheldraht tretend.
Del mar surgen mis labios,
Aus dem Meer tauchen meine Lippen auf,
Sedientos de tus labios,
Durstig nach deinen Lippen,
Que se resisten a ser míos.
Die sich weigern, mir zu gehören.
Me estoy volviendo loco por tu amor.
Ich werde verrückt nach deiner Liebe.
Estoy sangrando.
Ich blute.
Estoy pariendo música y dolor.
Ich gebäre Musik und Schmerz.
Me estás volviendo loco, loco, loco.
Du machst mich verrückt, verrückt, verrückt.
Me estoy volviendo loco por tu amor.
Ich werde verrückt nach deiner Liebe.
Estoy sangrando.
Ich blute.
Estoy pariendo música y dolor.
Ich gebäre Musik und Schmerz.
Me estás volviendo loco, loco, loco.
Du machst mich verrückt, verrückt, verrückt.





Авторы: Maria Frutos Labrador, Tomas Alfonso Martinez Sanchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.