Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca
quiso
llegar
hasta
aquí,
pero
así
estaba
escrito
Er
wollte
nie
so
weit
kommen,
aber
so
stand
es
geschrieben
Integrado
en
la
sociedad,
era
un
chico
ejemplar
Integriert
in
die
Gesellschaft,
war
er
ein
vorbildlicher
Junge
Su
cerebro
un
día
crujió,
eso
dicen
algunos
Eines
Tages
drehte
sein
Verstand
durch,
das
sagen
einige
Disparó
ni
siquiera
dudó,
ya
no
pudo
parar.
Er
schoss,
zögerte
nicht
einmal,
konnte
nicht
mehr
aufhören.
Solo
sin
alma,
sin
nada,
sin
miedo
a
morir
Allein
ohne
Seele,
ohne
alles,
ohne
Angst
zu
sterben
Huye,
destruye
y
mata
Er
flieht,
zerstört
und
tötet
Duerme
de
día
se
oculta
hasta
el
amanecer.
Er
schläft
am
Tag,
versteckt
sich
bis
zum
Morgengrauen.
Corre
veloz
como
el
viento,
se
arrastra
en
la
oscuridad
Er
rennt
schnell
wie
der
Wind,
schleicht
durch
die
Dunkelheit
Ahora
contiene
el
aliento,
sabe
que
puede
pasar
Jetzt
hält
er
den
Atem
an,
er
weiß,
was
passieren
kann
Siguen
sus
rastros
los
perros,
siempre
consigue
escapar
Die
Hunde
folgen
seiner
Spur,
er
entkommt
immer
Todos
maldicen
su
nombre,
tarde
o
temprano
caerá.
Alle
verfluchen
seinen
Namen,
früher
oder
später
wird
er
fallen.
Fue
el
elegido
él
sabe
que
el
fin,
justifica
los
medios
Er
war
der
Auserwählte,
er
weiß,
dass
der
Zweck
die
Mittel
heiligt
Perseguido
por
todo
el
país,
su
leyenda
creció
Verfolgt
durch
das
ganze
Land,
wuchs
seine
Legende
No
es
un
ángel
exterminador,
el
defiende
al
más
débil
Er
ist
kein
Racheengel,
er
verteidigt
die
Schwächsten
Como
un
héroe
lo
recordaran,
era
un
chico
ejemplar.
Als
Held
wird
man
sich
an
ihn
erinnern,
er
war
ein
vorbildlicher
Junge.
Solo
sin
alma,
sin
nada,
sin
miedo
a
morir
Allein
ohne
Seele,
ohne
alles,
ohne
Angst
zu
sterben
Huye,
destruye
y
mata
Er
flieht,
zerstört
und
tötet
Duerme
de
día
se
oculta
hasta
el
amanecer.
Er
schläft
am
Tag,
versteckt
sich
bis
zum
Morgengrauen.
Corre
veloz
como
el
viento,
se
arrastra
en
la
oscuridad
Er
rennt
schnell
wie
der
Wind,
schleicht
durch
die
Dunkelheit
Ahora
contiene
el
aliento,
sabe
que
puede
pasar
Jetzt
hält
er
den
Atem
an,
er
weiß,
was
passieren
kann
Siguen
sus
rastros
los
perros,
siempre
consigue
escapar
Die
Hunde
folgen
seiner
Spur,
er
entkommt
immer
Todos
maldicen
su
nombre,
tarde
o
temprano
caerá
Alle
verfluchen
seinen
Namen,
früher
oder
später
wird
er
fallen
La
luna
limita,
la
dirección
Der
Mond
bestimmt
die
Richtung
Cansado
y
herido.
Müde
und
verletzt.
Solo
sin
alma,
sin
nada,
sin
miedo
a
morir
Allein
ohne
Seele,
ohne
alles,
ohne
Angst
zu
sterben
Huye,
destruye
y
mata
Er
flieht,
zerstört
und
tötet
Duerme
de
día,
no
tiene
destino,
se
oculta
hasta
el
amanecer.
Er
schläft
am
Tag,
hat
kein
Ziel,
versteckt
sich
bis
zum
Morgengrauen.
Corre
veloz
como
el
viento,
se
arrastra
en
la
oscuridad
Er
rennt
schnell
wie
der
Wind,
schleicht
durch
die
Dunkelheit
Ahora
contiene
el
aliento,
sabe
que
puede
pasar
Jetzt
hält
er
den
Atem
an,
er
weiß,
was
passieren
kann
Siguen
sus
rastros
los
perros,
siempre
consigue
escapar
Die
Hunde
folgen
seiner
Spur,
er
entkommt
immer
Todos
maldicen
su
nombre,
tarde
o
temprano
caerá.
Alle
verfluchen
seinen
Namen,
früher
oder
später
wird
er
fallen.
Corre
veloz
como
el
viento,
(corre
veloz
como
el
viento)
Er
rennt
schnell
wie
der
Wind,
(rennt
schnell
wie
der
Wind)
Se
arrastra
en
la
oscuridad
Schleicht
durch
die
Dunkelheit
Ahora
contiene
el
aliento,
sabe
que
puede
pasar
Jetzt
hält
er
den
Atem
an,
er
weiß,
was
passieren
kann
Siguen
sus
rastros
los
perros,
(siguen
el
rastro
los
perros)
Die
Hunde
folgen
seiner
Spur,
(die
Hunde
folgen
der
Spur)
Siempre
consigue
escapar
Er
entkommt
immer
Todos
maldicen
su
nombre,
tarde
o
temprano
caerá.
Alle
verfluchen
seinen
Namen,
früher
oder
später
wird
er
fallen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeronimo Ramiro Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.