Текст и перевод песни Saratoga - Prelude Después de la Tormenta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prelude Después de la Tormenta
Prelude After the Storm
A
un
paso
del
delirio,
One
step
away
from
delirium,
Cuando
estas
justo
al
borde
mismo,
When
you're
right
on
the
edge,
Olvidas
que
lejos
de
aquí
trafican
You
forget
that
far
from
here
they're
trafficking
Y
dan
tu
vida
por
nada.
And
they
give
your
life
for
nothing.
El
lugar
donde
encuentras
tu
hogar,
The
place
where
you
find
your
home,
Alejado
de
la
falsedad,
Far
from
falsehood,
Barreras
que
no
apresaran,
Barriers
that
don't
ensnare,
Todo
ese
hedor
volcado
en
tu
sangre.
All
that
stench
dumped
in
your
blood.
Como
un
estandarte!
Like
a
banner!
Nunca
he
intentado
ocultar
un
pasado
en
el
que
hay
tanto
mal,
I've
never
tried
to
hide
a
past
where
there's
so
much
evil,
Tengo
que
huir
hacia
atrás
y
a
que
las
aguas
se
calmen.
I
have
to
flee
backwards
and
for
the
waters
to
calm
down.
No
dejes
que
muera,
la
fe
que
hizo
de
ti
una
estrella
Don't
let
me
die,
the
faith
that
made
you
a
star
Sabes
que
ya
no
hay
tregua
hasta
el
final.
You
know
that
there's
no
truce
until
the
end.
No
dejes
que
pueda,
Don't
let
it
be
possible,
Llevarte
el
viento
en
la
tormenta.
For
the
wind
to
take
you
in
the
storm.
No
esperes
por
un
ángel
que
no
vendráaa!!!
Don't
wait
for
an
angel
who
won't
come!!!
Dar
caza
a
un
ser
hastió,
To
hunt
down
a
weary
creature,
Renegado
del
desafió,
Renegade
of
the
challenge,
Cadenas
que
cubren
su
faz,
Chains
that
cover
his
face,
Que
nunca
podrán
frenar
su
cruzada.
That
will
never
be
able
to
stop
his
crusade.
Y
hace
tiempo
que
pide
perdón,
And
he's
been
asking
for
forgiveness
for
some
time
now,
Sin
saber
muy
bien
cual
fue
mi
error.
Not
really
knowing
what
my
mistake
was.
Querer
vivir
en
tu
interior,
Wanting
to
live
inside
you,
Aun
me
queda
valor
en
esta
masacre,
I
still
have
courage
in
this
massacre,
Sin
que
te
acompañe.
Without
you
accompanying
me.
Nunca
he
intentado
ocultar
un
pasado
en
el
que
hay
tanto
mal,
I've
never
tried
to
hide
a
past
where
there's
so
much
evil,
Tengo
que
huir
hacia
atrás
y
a
que
las
aguas
se
calmen.
I
have
to
flee
backwards
and
for
the
waters
to
calm
down.
No
dejes
que
pueda,
Don't
let
it
be
possible,
Llevarte
el
viento
en
la
tormenta.
For
the
wind
to
take
you
in
the
storm.
No
esperes
por
un
ángel
que
no
vendráaa!!!
Don't
wait
for
an
angel
who
won't
come!!!
Nunca
he
intentado
ocultar
un
pasado
en
el
que
hay
tanto
mal,
I've
never
tried
to
hide
a
past
where
there's
so
much
evil,
Tengo
que
huir
hacia
atrás
y
a
que
las
aguas
se
calmen.
I
have
to
flee
backwards
and
for
the
waters
to
calm
down.
No
dejes
que
muera,
la
fe
que
hizo
de
ti
una
estrella
Don't
let
me
die,
the
faith
that
made
you
a
star
Sabes
que
ya
no
hay
tregua
hasta
el
final
You
know
that
there's
no
truce
until
the
end
No
dejes
que
pueda,
Don't
let
it
be
possible,
Llevarte
el
viento
en
la
tormenta.
For
the
wind
to
take
you
in
the
storm.
No
esperes
por
un
ángel
que
no
vendráaa!!!
Don't
wait
for
an
angel
who
won't
come!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Servando Jose Novoa Balaguer, Antonio Victor Garcia Hernando
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.