Текст и перевод песни Saratoga - Quizá el Sol No Saldrá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quizá el Sol No Saldrá
Возможно, солнце не взойдет
Saber
que
es
difícil
hoy
hablar
Знать,
что
сегодня
трудно
говорить,
Sin
ver
que
el
planeta
explotará
Не
видя,
что
планета
взорвется.
La
energía
que
le
hizo
crecer
Энергия,
которая
заставила
ее
расти,
No
existirá
Перестанет
существовать.
Dolor
al
ver
un
bosque
arder
Боль
от
вида
горящего
леса,
Horror
por
ver
tu
final
Ужас
от
вида
твоего
конца.
Querer
sentir
esa
razón
Хотеть
почувствовать
эту
причину,
Al
ver
que
se
pudre
en
tu
interior
Видя,
как
она
гниет
внутри
тебя.
No
permitir
que
te
pueda
afectar
Не
позволять
этому
влиять
на
тебя,
Debes
seguir
Ты
должен
продолжать.
Mirar
el
mar,
negro
está
Смотреть
на
море,
оно
черное,
Creer
en
ti
jamás
Никогда
не
верить
в
себя.
Mañana
quizá
el
sol
no
saldrá
Завтра,
возможно,
солнце
не
взойдет,
Si
el
águila
dejara
de
volar
Если
орел
перестанет
летать.
Se
que
el
recuerdo
perdurará
Я
знаю,
что
память
сохранится,
Y
todo
el
dolor
nos
atrapará
И
вся
боль
захватит
нас.
Sufrir
por
tener
que
soportar
Страдать
от
того,
что
приходится
терпеть,
Llorar
por
tener
que
aguantar
Плакать
от
того,
что
приходится
выносить.
Cuando
la
vida
se
apaga
ante
ti
Когда
жизнь
угасает
перед
тобой,
Algo
que
hacer
Что-то
нужно
делать.
Luchar,
vencer
y
no
rendir
Бороться,
побеждать
и
не
сдаваться,
Dejar
atrás
el
mal
Оставить
зло
позади.
Mañana
quizá
el
sol
no
saldrá
Завтра,
возможно,
солнце
не
взойдет,
Si
el
águila
dejara
de
volar
Если
орел
перестанет
летать.
Se
que
el
recuerdo
perdurará
Я
знаю,
что
память
сохранится,
Y
todo
el
dolor
nos
atrapará
И
вся
боль
захватит
нас.
La
tierra
se
agotó
Земля
истощена,
Un
planeta
oscuro
sin
aire,
sin
agua,
sin
luz
Темная
планета
без
воздуха,
без
воды,
без
света.
Gracias
a
la
humanidad,
¡Ja,
ja,
ja!
Благодаря
человечеству,
Ха-ха-ха!
Luchar,
vencer,
no
rendir
Бороться,
побеждать,
не
сдаваться,
Dejar
atrás
el
mal
Оставить
зло
позади.
Mañana
quizá
el
sol
no
saldrá
Завтра,
возможно,
солнце
не
взойдет,
Si
el
águila
dejara
de
volar
Если
орел
перестанет
летать.
Se
que
el
recuerdo
perdurará
Я
знаю,
что
память
сохранится,
Y
todo
el
dolor
nos
atrapará
И
вся
боль
захватит
нас.
Mañana
quizá
el
sol
no
saldrá
Завтра,
возможно,
солнце
не
взойдет,
Si
el
águila
dejara
de
volar
Если
орел
перестанет
летать.
Se
que
el
recuerdo
perdurará
Я
знаю,
что
память
сохранится,
Y
todo
el
dolor
nos
atrapará,
¡Yeah!
И
вся
боль
захватит
нас,
Да!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Hierro Cano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.