Sarbel - Se Pira Sovara (with Irini Merkouri) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sarbel - Se Pira Sovara (with Irini Merkouri)




Se Pira Sovara (with Irini Merkouri)
Ты меня не ценишь (с Ирини Меркури)
Τι και αν σε πηρα σοβαρα
Даже если я принял тебя всерьез
δεξια κοιτας και αριστερα
ты смотришь направо и налево
ματιες να ριχνεις και σε εμας
бросаешь взгляды и на нас
παραμυθακι Χαλιμας
сказки Шахерезады
τετοιο κορμι που το πας
с таким телом, которое ты всем показываешь
που το σκορπας που το σκορπας
которое ты растрачиваешь попусту
για στασου μην παρακαλας
стой, умоляю, не надо
σε ντιβες τετοιες μην κολλας
не связывайся с такими дивами
ειναι ωραια τι με αυτο
какая разница, что с этим
την αγαπω την αγαπω
я люблю ее, люблю ее
πολλοι της λενε σα 'γαπω
многие говорят ей, что любят
μην της το 'πεις ποτε αυτο
никогда не говори ей этого
για δες κορμι (τελειο) χειλιων γραμμη (αψογη) ματια μαγικα (ματια μπλε) διαπεραστικα (ναι ναι ναι) την αγαπω (πω πω πω) θα της το πω πα πα) θα της το πω (ωχ αμαν) και ας πληγωθω
посмотри, какая фигура (идеальная), линия губ (безупречная), глаза волшебные (голубые глаза) пронзительные (да-да-да) я люблю ее (ох-ох-ох) я скажу ей (ах, что же делать) я скажу ей (ох, горе мне) и пусть буду страдать
εισαι ενα ποιημα
ты как поэма
μηπως εισαι κυμα
ты как волна
θεε μου πως μα 'ρεσεις
Боже, как ты мне нравишься
μηπως με πονεσεις
как ты меня мучаешь
πες μου το ονομα σου
скажи мне свое имя
τα παρανομα σου
свои тайны
κομπο να μη δεσεις
не завязывай узла
τοσες αντιθεσεις
столько противоречий
Allah allah ya baba
Аллах, Аллах, о отец
W salam aalaik ya baba
Мир тебе, о отец
Allah allah ya baba
Аллах, Аллах, о отец
W salam aalaik ya baba
Мир тебе, о отец
Seedi mansour ya baba
Сиди Мансур, о отец
Wenjeek enzoor ya baba
Я приду посмотреть на тебя, о отец
για στασου μην παρακαλας
стой, умоляю, не надо
σε τετοιες ντιβες μην κολλας
не связывайся с такими дивами
ειναι ωραια τι με αυτο
какая разница, что с этим
W salam aalaik ya baba
Мир тебе, о отец
πολλοι της λενε σα' γαπω
многие говорят ей люблю тебя"
μην της το πεις ποτε αυτο
никогда не говори ей этого
Washhad billaah (τελειο) Maashegt sewah (αψογη) Jarh el habeeb (ματια μπλε) Aalaj saaeeb (ναι ναι ναι) Wesh haly feeh (πω πω πω) Malhouf aalaih πα πα!) Washhad billaah (ωχ αμαν)
Клянусь Аллахом (идеально) Не видел подобной (безупречная) Рана любимого (голубые глаза) Неизлечимая (да-да-да) Что со мной (ох-ох-ох) Одержим ею (ах, что же делать!) Клянусь Аллахом (ох, горе мне)
Maasheft sewah Wenjeek ya seedi
Не видел подобной Я приду посмотреть на тебя, господин
μηπως εισαι κυμα
ты как волна
Beshmooaa fey eedin
Улыбайся в этот праздник
Wel nar fey galbi
И огонь в моем сердце
τα παραπονα σου
твои жалобы
Tehreg wareedi
Двигай бедрами
Tehreg wareedi
Двигай бедрами
την αγαπω (πω πω πω) θα της το πω πα πα)
я люблю ее (ох-ох-ох) я скажу ей (ах, что же делать)
θα της το πω (ωχ αμαν) και ας πληγωθω
я скажу ей (ох, горе мне) и пусть буду страдать
εισαι ενα ποιημα
ты как поэма
μηπως εισαι κυμα
ты как волна
θεε μου πως μα' ρεσεις
Боже, как ты мне нравишься
μηπως με πονεσεις
как ты меня мучаешь
πες μου το ονομα σου
скажи мне свое имя
τα παρανομα σου
свои тайны
κομπο να μη δεσεις
не завязывай узла
τοσες αντιθεσεις
столько противоречий






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.