Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disappointment (feat. Rxseboy)
Enttäuschung (feat. Rxseboy)
I'm
a
disappointment
Ich
bin
eine
Enttäuschung
I
stay
up,
take
drugs
and
miss
appointments
Ich
bleibe
wach,
nehme
Drogen
und
verpasse
Termine
Then
complain
about
the
outcome
of
my
choices
Dann
beschwere
ich
mich
über
das
Ergebnis
meiner
Entscheidungen
It
feels
pointless
when
I
try
to
avoid
all
of
the
thoughts
in
my
head
Es
fühlt
sich
sinnlos
an,
wenn
ich
versuche,
all
die
Gedanken
in
meinem
Kopf
zu
vermeiden
Lately
I
just
wait
on
In
letzter
Zeit
warte
ich
nur
auf
One
good
of
reason
I
should
even
try
to
wake
up
Einen
guten
Grund,
warum
ich
überhaupt
versuchen
sollte
aufzuwachen
'Cause
that
shit
feels
like
a
motherfucking
day
job
Denn
diese
Scheiße
fühlt
sich
an
wie
ein
verdammter
Tagesjob
With
no
days
off
I
hope
I
get
laid
off
to
lay
in
my
bed,
my
bed
Ohne
freie
Tage,
ich
hoffe,
ich
werde
entlassen,
um
in
meinem
Bett
zu
liegen,
meinem
Bett
(You
made
your
bed
now
you
lie
in
it)
(Du
hast
dir
dein
Bett
gemacht,
jetzt
lieg
auch
drin)
And
my
eyes
went
red
'cause
I'm
cryin'
again
Und
meine
Augen
wurden
rot,
weil
ich
wieder
weine
Looking
for
love,
all
I
find
is
a
mess
Suche
nach
Liebe,
alles,
was
ich
finde,
ist
ein
Chaos
So
I
break
my
heart
for
the
sake
of
my
art
Also
breche
ich
mein
Herz
um
meiner
Kunst
willen
Hope
it
makes
me
a
star
'cause
I'm
lost
in
the
dark
Hoffe,
es
macht
mich
zum
Star,
denn
ich
bin
im
Dunkeln
verloren
I'm
lost
in
the
dark,
and
it's
so
hard
to
see
Ich
bin
im
Dunkeln
verloren,
und
es
ist
so
schwer
zu
sehen
When
all
damn
day
you're
sound
asleep
Wenn
ich
den
ganzen
verdammten
Tag
tief
und
fest
schlafe
I'm
a
disappointment
Ich
bin
eine
Enttäuschung
I
stay
up,
take
drugs
and
miss
appointments
Ich
bleibe
wach,
nehme
Drogen
und
verpasse
Termine
Then
complain
about
the
outcome
of
my
choices
Dann
beschwere
ich
mich
über
das
Ergebnis
meiner
Entscheidungen
It
feels
pointless
when
I
try
to
avoid
all
of
the
thoughts
in
my
head
Es
fühlt
sich
sinnlos
an,
wenn
ich
versuche,
all
die
Gedanken
in
meinem
Kopf
zu
vermeiden
Lately
I
just
wait
on
In
letzter
Zeit
warte
ich
nur
auf
One
good
of
reason
I
should
even
try
to
wake
up
Einen
guten
Grund,
warum
ich
überhaupt
versuchen
sollte
aufzuwachen
'Cause
that
shit
feels
like
a
motherfucking
day
job
Denn
diese
Scheiße
fühlt
sich
an
wie
ein
verdammter
Tagesjob
With
no
days
off
I
hope
I
get
laid
off
to
lay
in
my
bed,
my
bed
Ohne
freie
Tage,
ich
hoffe,
ich
werde
entlassen,
um
in
meinem
Bett
zu
liegen,
meinem
Bett
(What
time
is
it?
Oh,
my
gosh,
I'm
late
for
work
again)
(Wie
spät
ist
es?
Oh,
mein
Gott,
ich
bin
schon
wieder
zu
spät
zur
Arbeit)
Yo,
I'm
a
piece
of
shit,
it
ain't
hard
to
fuckin'
tell
Yo,
ich
bin
ein
Stück
Scheiße,
das
ist
verdammt
nochmal
nicht
schwer
zu
erkennen
In
my
mama
crib,
kinda
feeling
like
I'm
twelve
Bei
meiner
Mama
zuhause,
fühle
mich
irgendwie,
als
wäre
ich
zwölf
I
would
throw
my
whole
allowance
in
the
fountain,
empty
out
my
bank
account
Ich
würde
mein
ganzes
Taschengeld
in
den
Brunnen
werfen,
mein
Bankkonto
leerräumen
But
with
my
luck
it
probably
wouldn't
even
help
Aber
bei
meinem
Glück
würde
es
wahrscheinlich
nicht
mal
helfen
Dawg
I
got
no
job,
no
mic,
with
a
girl
I
don't
like
Alter,
ich
hab
keinen
Job,
kein
Mikro,
mit
'ner
Frau,
die
ich
nicht
mag
Nothing
ever
goes
right,
I'm
tight
(for
real)
Nichts
läuft
jemals
richtig,
ich
bin
angespannt
(echt
jetzt)
I
told
myself
I'm
gonna
be
fine
almost
a
million
times
Ich
habe
mir
fast
eine
Million
Mal
gesagt,
dass
es
mir
gut
gehen
wird
I
know
that
I
can
do
whatever
it
takes
(I
got
it)
Ich
weiß,
dass
ich
tun
kann,
was
immer
nötig
ist
(Ich
schaff'
das)
But
when
it
all
crumbles
and
crashes
Aber
wenn
alles
zerbröckelt
und
zusammenbricht
I'll
be
back
on
my
ass,
and
I
already
know
what
I'm
gonna
say
(yeah)
Werde
ich
wieder
auf
dem
Arsch
sitzen,
und
ich
weiß
schon,
was
ich
sagen
werde
(yeah)
I'm
a
disappointment
Ich
bin
eine
Enttäuschung
I
stay
up,
take
drugs
and
miss
appointments
Ich
bleibe
wach,
nehme
Drogen
und
verpasse
Termine
Then
complain
about
the
outcome
of
my
choices
Dann
beschwere
ich
mich
über
das
Ergebnis
meiner
Entscheidungen
It
feels
pointless
when
I
try
to
avoid
all
of
the
thoughts
in
my
head
Es
fühlt
sich
sinnlos
an,
wenn
ich
versuche,
all
die
Gedanken
in
meinem
Kopf
zu
vermeiden
Lately
I
just
wait
on
In
letzter
Zeit
warte
ich
nur
auf
One
good
of
reason
I
should
even
try
to
wake
up
Einen
guten
Grund,
warum
ich
überhaupt
versuchen
sollte
aufzuwachen
'Cause
that
shit
feels
like
a
motherfucking
day
job
Denn
diese
Scheiße
fühlt
sich
an
wie
ein
verdammter
Tagesjob
With
no
days
off
I
hope
I
get
laid
off
to
lay
in
my
bed,
my
bed
Ohne
freie
Tage,
ich
hoffe,
ich
werde
entlassen,
um
in
meinem
Bett
zu
liegen,
meinem
Bett
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Tubbs, Jeremy Fedryk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.