Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apocalipsis Flúor
Fluor-Apokalypse
Vaporiza
mis
senos
Verdampfe
meine
Brüste
Que
hierven
con
nada
Die
wegen
nichts
kochen
Relata
mis
sueños
Erzähle
meine
Träume
Mátame
lento
Töte
mich
langsam
Llámame
en
pasado
Sprich
von
mir
in
der
Vergangenheitsform
Tatuámelo
en
la
frente
Tätowiere
es
mir
auf
die
Stirn
Porque
es
algo
que
no
debo
olvidar
Denn
es
ist
etwas,
das
ich
nicht
vergessen
darf
Y
dame
esperanzas,
aunque
no
sean
verdad
Und
gib
mir
Hoffnung,
auch
wenn
sie
nicht
wahr
ist
No
dejes
de
escribir
en
mi
epitafio
Hör
nicht
auf,
auf
meinen
Grabstein
zu
schreiben
Que
mis
dibujos
sirvieron
de
algo
Dass
meine
Zeichnungen
zu
etwas
gut
waren
Que
mis
llantos
conmovieron
al
mundo
Dass
mein
Weinen
die
Welt
bewegte
Que
soy
alguien
a
quien
recordar
Dass
ich
jemand
bin,
an
den
man
sich
erinnern
sollte
Me
siento
sin
rumbo,
Diane,
me
siento
vacía
Ich
fühle
mich
orientierungslos,
Diane,
ich
fühle
mich
leer
Siento
que
quiero
comerme
el
mundo
pero
no
tengo
ganas
de
él
Ich
fühle,
ich
will
die
Welt
erobern,
aber
ich
habe
keine
Lust
darauf
Aquello
que
me
empujaba
a
ser
la
mejor
versión
de
mi
misma
ahora
me
desmotiva
Das,
was
mich
antrieb,
die
beste
Version
meiner
selbst
zu
sein,
demotiviert
mich
jetzt
Todo
lo
que
he
ganado
lo
he
tirado
a
la
basura
Alles,
was
ich
gewonnen
habe,
habe
ich
in
den
Müll
geworfen
Me
vuelve
a
costar
prestar
atención
cuando
me
habla
un
amigo
Es
fällt
mir
wieder
schwer
aufzupassen,
wenn
ein
Freund
mit
mir
spricht
Me
vuelve
a
costar
contestar
un
"¿qué
tal?"
Es
fällt
mir
wieder
schwer,
auf
ein
"Wie
geht's?"
zu
antworten
Siento
que
me
quedo
muy
atrás
de
todo
lo
que
anhelaba
ser
Ich
fühle,
dass
ich
weit
hinter
dem
zurückbleibe,
was
ich
sein
wollte
Vuelvo
a
necesitar
calor,
pero
no
quiero
que
nadie
me
vea
Ich
brauche
wieder
Wärme,
aber
ich
will
nicht,
dass
mich
jemand
sieht
Me
da
vergüenza
salir
a
la
calle
Ich
schäme
mich,
auf
die
Straße
zu
gehen
Nada
de
lo
que
hago
pasa
ningún
filtro
Nichts,
was
ich
tue,
besteht
irgendeinen
Filter
Me
da
vergüenza
pedir
una
cita
Ich
schäme
mich,
um
eine
Verabredung
zu
bitten
Y
oír
mi
voz
a
través
de
una
pantalla
Und
meine
Stimme
durch
einen
Bildschirm
zu
hören
Me
da
vergüenza
hablar
con
la
gente
Ich
schäme
mich,
mit
Leuten
zu
reden
No
soporto
mi
vida
social
Ich
ertrage
mein
Sozialleben
nicht
Vuelvo
a
tener
15
años,
Diane
Ich
bin
wieder
15
Jahre
alt,
Diane
Vuelvo
a
ser
un
incordio
Ich
bin
wieder
eine
Last
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luna Jimenez Blanco
Альбом
DUDAS
дата релиза
12-04-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.