Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Screeches from the Silence
Schreie aus der Stille
The
sunshine
of
dawn
will
born
Der
Sonnenschein
der
Dämmerung
wird
geboren
Rain
falls
at
the
end
of
the
night
Regen
fällt
am
Ende
der
Nacht
Wetting
your
face,
your
soul
Benetzt
dein
Gesicht,
deine
Seele
Speed
is
your
way
of
life
Geschwindigkeit
ist
deine
Lebensart
Soon
you'll
meet
your
face
Bald
wirst
du
dein
Gesicht
treffen
Reflected
on
the
wet
asphalt
Gespiegelt
auf
dem
nassen
Asphalt
The
red
of
your
blood,
your
blood!
Das
Rot
deines
Blutes,
deines
Blutes!
The
lights
end
everywhere
Die
Lichter
enden
überall
You
feel
your
soul
burning
in
pain
Du
fühlst
deine
Seele
vor
Schmerz
brennen
Now
you
see
the
face
of
death
Jetzt
siehst
du
das
Gesicht
des
Todes
Calling
you
for
a
silent
kiss
Ruft
dich
zu
einem
stillen
Kuss
Something
strange
being
inside
of
me
Etwas
Seltsames
ist
in
mir
Am
I
awakening
to
a
new
life?
Erwache
ich
zu
einem
neuen
Leben?
I
can't
stand
this
agony
Ich
kann
diese
Qual
nicht
ertragen
Somebody
please
hear
my
screeches
Jemand,
bitte
höre
meine
Schreie
From
the
silence
Aus
der
Stille
Slowly
discovering
you're
alone
Langsam
entdeckst
du,
dass
du
allein
bist
Fighting
to
escape
from
reality
Kämpfst,
um
der
Realität
zu
entkommen
Bleeding,
your
body
starts
to
rot
Blutend,
dein
Körper
beginnt
zu
verrotten
Awakening
in
a
curse
of
agony
Erwachst
in
einem
Fluch
der
Qual
Comething
strange
compressing
you
mind
Etwas
Seltsames
komprimiert
deinen
Verstand
(Your)
pain,
slowly
turns
into
despair
(Dein)
Schmerz
verwandelt
sich
langsam
in
Verzweiflung
A
despair
of
a
spirit
leaving
his
corpse
Eine
Verzweiflung
eines
Geistes,
der
seine
Leiche
verlässt
Be
welcome
to
your
fate!
Sei
willkommen
zu
deinem
Schicksal!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geraldo Minelli, Wagner Lamounier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.