Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bermasman
Ich gebe dich niemandem
Men
seni
hech
kimga
bermasman!
Ich
gebe
dich
niemandem!
Bir
gulsan,
men
uchun
yaralgan,
Du
bist
eine
Rose,
für
mich
erschaffen,
Ifori
jannatdan
taralgan.
Dein
Duft
strömt
aus
dem
Paradies.
Men
seni
hech
kimga
bermasman,
Ich
gebe
dich
niemandem,
Men
seni
hech
kimga
bermasman!
Ich
gebe
dich
niemandem!
Men
seni
hech
kimga
bermasman!
Ich
gebe
dich
niemandem!
Bir
gulsan,
men
uchun
yaralgan,
Du
bist
eine
Rose,
für
mich
erschaffen,
Ifori
jannatdan
taralgan.
Dein
Duft
strömt
aus
dem
Paradies.
Men
seni
hech
kimga
bermasman,
Ich
gebe
dich
niemandem,
Men
seni
hech
kimga
bermasman!
Ich
gebe
dich
niemandem!
Sen
yoqutsan
yo
dursan,
Du
bist
ein
Rubin
oder
eine
Perle,
Sen
malaksan
yo
hursan,
Du
bist
ein
Engel
oder
eine
Huri,
Olamni
yoritgan
nursan,
Du
bist
das
Licht,
das
die
Welt
erhellt,
Men
seni
hech
kimga
bermasman!
Ich
gebe
dich
niemandem!
Olamni
yoritgan
nursan,
Du
bist
das
Licht,
das
die
Welt
erhellt,
Men
seni
hech
kimga
bermasman!
Ich
gebe
dich
niemandem!
Raqiblar
hasaddan
qoturlar,
Die
Rivalen
erstarren
vor
Neid,
Alamdan
olovda
yoturlar,
Vor
Gram
liegen
sie
im
Feuer,
Bir
pul
sening
qora
botirlar,
Deine
dunklen
Verehrer
sind
keinen
Cent
wert,
Men
seni
hech
kimga
bermasman!
Ich
gebe
dich
niemandem!
Ko'ksimda
tinmagan
yuraksan,
Du
bist
das
Herz,
das
in
meiner
Brust
unaufhörlich
schlägt,
Hech
zamon
sinmagan
tilaksan,
Du
bist
der
Wunsch,
der
niemals
zerbricht,
Sen
menga
jon
qadar
keraksan,
Ich
brauche
dich
so
sehr
wie
mein
Leben,
Men
seni
hech
kimga
bermasman!
Ich
gebe
dich
niemandem!
Men
seni
hech
kimga
bermasman!
Ich
gebe
dich
niemandem!
Sen
yoqutsan
yo
dursan,
Du
bist
ein
Rubin
oder
eine
Perle,
Sen
malaksan
yo
hursan,
Du
bist
ein
Engel
oder
eine
Huri,
Olamni
yoritgan
nursan,
Du
bist
das
Licht,
das
die
Welt
erhellt,
Men
seni
hech
kimga
bermasman!
Ich
gebe
dich
niemandem!
Olamni
yoritgan
nursan,
Du
bist
das
Licht,
das
die
Welt
erhellt,
Men
seni
hech
kimga
bermasman!
Ich
gebe
dich
niemandem!
Har
lahza
yodingga
sherikman,
Jeden
Augenblick
bin
ich
bei
dir
in
Gedanken,
Ismingni
takrorlab
zerikmam,
Ich
werde
nicht
müde,
deinen
Namen
zu
wiederholen,
Men
faqat
sen
bilan
tirikman,
Nur
mit
dir
bin
ich
lebendig,
Men
seni
hech
kimga
bermasman!
Ich
gebe
dich
niemandem!
Men
seni
hech
kimga
bermasman!
Ich
gebe
dich
niemandem!
Men
faqat
sen
bilan
tirikman,
Nur
mit
dir
bin
ich
lebendig,
Men
seni
hech
kimga
bermasman!
Ich
gebe
dich
niemandem!
Men
seni
hech
kimga
bermasman!
Ich
gebe
dich
niemandem!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sardor Mamadaliyev
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.